govindhan gunam paadi en aavi kaaththiruppen -post 4
From the Bhakti List Archives
• January 21, 2002
Dear Srivaishnava perunthagaiyeer, Let us continue singing the gOvindhan gunam. Before that, in last post, again I made a mistake. The paasuram "mulaiyO" is by nam aazhvaar and is taken from thiruviruththam and not thiruch chandha viruththam. While I said nam aazhvaar paasuram I missed the thiruviruththam and stated as thiruchchandha viruththam. Please pardon me for that. Also many thanks to Sri. T.V.Venkatesh of triplicane for pointing out this mistake of mine in a private mail. We saw daddy Periyaazhvaar had the doubt on aaNdaaL, since she was enjoying the embrace of gOvindhan, for now she started saying "please send me to dwaraka, the kingdom of my gOvindhan". See verse koottilirunthu kiLi eppOdhum gOvindhaa gOvindhaa enRu azhaikkum oottakkodaadhu seRuppanaagil ulagaLanthaan enRu uyarak koovum naattil thalaip pazhi eidhi ungaL nanmai izhanthu thalai idaathE soottuyar maadangaL soozhnthu thOnRum thuvaraapathikku ennai uiththidumin 12-9 nachchciyaar thirumozhi meaning: From the cage the parrot calls "gOvindha, gOvindhaa". When I give a direction to my servants "do not give any food to this parrot", then it will start calling at the top of his /her voice saying, "thrivikrama" the lord, who measured all the worlds. Before you get any slanderous words from others concerning me, in your own interest, please send me to dhwaraka, where you can find lots of high-rise buildings. Points: 1. This is part of the set of 9 paasurams aaNdaaL asking father, friends, and relatives to help her reach different places where krishna lived. This particular verse is asking the near ones to leave her in dwaraka, the capital of kingdom of krishna. 2. AaNdaal says "I only trained the parrot to say gOvindhaa. So, whenever I see her, she starts gOvindha, I have to respond her saying gOvindhaa". That is why there are 2 gOvindha naamam here in the verse. 3. This is like saying "good morning" ram ram, hari om, etc nowadays. 4. AaNdaaL now says "but since I am upset in mood now, because gOvindhan teased me by just starting embracing me, but left me suddenly when I started enjoying his embrace. Thus he is not allowing me to enjoy his embrace nor his proximity". 5. AaNdaaL continues "may be father was standing near and so he left. But that made me to crave more for him, more and more". When I come here near the cage this parrot reminds me saying gOvindha. Then I start becoming nervous expecting his nearness and embrace again. Father also watches me closely now than earlier days. That also adds to the problem. 6. To look at another angle the same paasuram again- this koodu also means the body, the cage for arresting the soul inside. Parrot is the soul, inside the body cage, which sings gOvindhaa, means meditates on gOvindhan, contemplates on gOvindhan, does the gOvindha naama japam. 7. When gOvindhan does not respond to this soul calling him, the response being the food for that soul parrot, the oottam, the nourishment, then this soul starts calling "oh thrivikrama"- then the craving also goes high. 8. For nothing is impossible that vaamanan who measured all the worlds as thrivikraman. If he can not give that nourishment, who else can give this nourishment to this soul. Who else is bigger and stronger than him. 9. Hey thrivikrama- thalaiyidaathE seRuppanaagil- if you are not going to respond giving nourishment to this parrot and get angry with this soul- then you will lose the advantage ungaL nanmai izhanthu- also you will be ridiculed- you will get thalaip pazhi. Hey, that girl, that parrot, called gOvindhaa all the time- as the name suggests he has to save her- but that thrivikraman, gOvindhan has failed her. Why he should have that big name. He is not worth that name. 10. "Hey folks- at least put me in dhwaraka" she says, for I know, gOvindha, you are the king there. Like all people in ayOdhdhi got mOksham, when raama finally left for his abode in srivaikuntam, I will also have the chance to reach srivaikuntam along with the crowd in dhwaraka. Let you not show any special favour to me. 11. Another beauty is that word "uyara"- tall or at the top of the height ulagaLanthaan enRu uyarak koovum - when the soul parrot is continuously singing gOvindha, then it goes into dhyaanam and there by into yOga samaadhi. Then the top most lotus point sahasraaram opens up- as stated in the kuNdalini, the yOga saasthra etc- and this gOvindha dhyaanam continues. That is why it is uyarak koovum- at the highest point. Oh, what a simple beauty. GOvindha gOvindha. 12. Further if ulagaLandhaan has to hear, that tall person, then the parrot has to shout at the top of the voice only- from inside the cage- any chance that parrot will be heard? No. then it is only the soul's cry for that gOvindhaa, and he will hear whether it is uyara or thaazhntha [high or low] if he wants to hear. 13. Then a doubt comes- that child aaNdaaL will know all this yOga saasthram etc. yes, it is all that gOvindha prasaadham. 14. Here a filmi song from "meera" comes to my mind, which reads p. maRaindha kooNdil irundhu vidudhalai piRandha paRavai viraindhOdhudhE a.p niRainda veLi nilaa vaanilE thannai maRandhu iRaivan aruL paadudhE ch. thiRandha veLLam pOl en uLLam kaNNanin malarndha karuNaik kazhal naadhudhE piRandha payan inRu adaindha meeraavin uyir uvandhu aanandha kadal aadudhE meaning: The bird is hurrying and running which got freedom from the cage for the cage disappeared. The bird sings the god's grace from the open courtyard into the sky filled with that moon. Like the flood which gushes out when the gates are open, my mind craves for the grace of the kannan 's feet. Meera's soul got its fruits of having born in this world and so gets drowned in the sea of pleasure, joy, happiness of kaNNan kazhal the feet of gOvindhan. [May be it is a film song. But the author has simply lived meera's life in this song. May be it is Sri Kalki krishnamoorthy or Sri Papanasam sivan . I am not sure. Please help me to know the author correctly]. Please read together aaNdaaL and meera and you will realise what are the real fruits of that gOvindhan guNam paaduthal. Dhasan Vasudevan m.g. -------------------------------------------------------------- - SrImate rAmAnujAya namaH - To Post a message, send it to: bhakti-list@yahoogroups.com Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/ Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- Next message: Asset-Enterprise Technologies: "Re: [SriRangaSri] saranagathi & karma===question"
- Previous message: Madhavakkannan V: "abhinava dESika- SrI UttamUr Swamy Divya Charitham-16"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]