Padhuka Sahasram-496
From the Bhakti List Archives
• January 15, 2002
Sri: SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha, Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin: 496. sadhyasthbhadhudhgrahadashAnamithAkruthInAm srasthAmshukam nijaruchA maNipAdhukE! thvam padhmAsahAyaparivAravilAsinInAm pattAmshukaIriva payODharamAvruNOShi Oh Manipaaduka! At dawn the lady attendants hurriedly bend to take You and present You to the Lord's Feet for wearing. Their breasts gets a little exposed bare, when the rays emitted by You produce a fine silken cover for their breasts! Namo Narayana, SriMuralidhara Dasan Special Notes by V.Satakopan(V.S): Slokam 496: 1) UtthamUr Swami's anubhavam: Here, Swami Desikan describes the help that the rays of the gems of PaadhukAs provide to the lady servants of MahA Lakshmi, when they hasten to bring the PaadhukAs to the Lord at the behest of their Mistress. Swami says : " Oh PaadhukE ! when the servants of MahA Lakshmi bend to lift You over to give to their Mistress to unite You to Her Lord's feet, their upper garments slip. The rays of the gems adorning You recognize the delicacy of the moment and spread to cover their breasts like a new silk garment . 2) Srimath Andavan's anubhavam: The inner meaning is that the devotees of the Lord some times get confused and agitated over the Tathva Thrayam. Contemplation on Swamy NammAzhwAr's Sri Sookthis banishes the agitations of their minds and restore them to erstwhile tranquil states. 3) The paadhukais of the Lord have their unique radiance from the many splenderous gems adoring their external surface ( nijaruchA Thvath). The servants of Sri Ranganayaki are eager to lift the Paadhukais in their hands to give it to their Mistress so She can unite Them to Her Lord's Thiruvadis. During that hasty moment, when they vie with each other to lift the noble Paadhukais and bend, their upper garments slip (Tvath Udhgraha dasA namitha aakruthInAm PadhmA- SahAya parivaara vilAsinInAm srastha amsukam); As a result , their breasts get exposed ( srastha amsukam payOdharam) The ever- compassionate Paadhukai comes to their rescue during these sensitive moments and covers their upper portions of the bodies with its spreading rays originating from the gems as if it is covering them with silken garments (payOdharam paDDAmsukai: aavruNOshiva) and honoring them for their kaimkaryams..(V.S) -------------------------------------------------------------- - SrImate rAmAnujAya namaH - To Post a message, send it to: bhakti-list@yahoogroups.com Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/ Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- Next message: Mohan Sagar: "Re: mutts, monasteries"
- Previous message: Mohan T L: "Re: mutts, monasteries"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]