Re: Question: thiruvaaimozhi phala-Sruti
From the Bhakti List Archives
• January 13, 2002
Dear Sri Ram Kumar: I will provide the word-by-word meaning and the significance of TVM 10.10.11 in a day or two. This important Paasuram should be well understood by us. V.SaThakOpan/Sadagopan At 10:27 PM 1/13/02 -0000, you wrote: >SrI: > >SrImatE SaThakOpa mahaa-munayE nama: > >Could someone please provide the word-by-word meaning & import of the >following phala-Sruti of thiruvaai-mozhi ? > > avaavaRachchoozh ariyai ayanai aranai alaRRi > avaavaRRu veeDu-peRRa kurugoorch chaDagOpan sonna > avaavil andhaadhigaLaal ivai-aayiramum muDindha > avaavil andhaadhi ippaththu aRindhaar piRandhaar uyarndhE > -- thiruvaai-mozhi 10.10.11 > >maaRan-SaThakOpan thiruvaDigaLE SaraNam > >aDiyEn rAmAnuja-dAsan >Ramkumar > -------------------------------------------------------------- - SrImate rAmAnujAya namaH - To Post a message, send it to: bhakti-list@yahoogroups.com Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/ Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- Next message: rangaswamy_m: "Padhuka Sahasram-495"
- Previous message: Sadagopan: "Thiru Adhyayana Uthsavam : Part XXIII: ANDAL weds Sri RanganAthan : BhOgi paNDigai."
- Maybe in reply to: tg_ram: "Question: thiruvaaimozhi phala-Sruti"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]