kaNNan and veNNai
From the Bhakti List Archives
• January 17, 2000
Dear Sri Vasudevan, I really liked this posting on kaNNan's veNNai anubhavam. Lemme cite some of the interesting references... ------ 1. AaNdaaL enjoys seeing krishna in brindaavan and calls him "kuNungu naari kuttERu"in naachchiyaar thirumozhi 14-2 patti meinthu pathikam- kutti Eru smelling the kuNungu- meaning -a small bull smelling butter. Father of aaNdaaL calls him to bathe to remove his veNNaik kunungu- smell. But daughter enjoys him with the smell of butter. Ways are different for bhakthaas in enjoying the Lord. --------- Thats an interesting observation. Like nammAzhvAr says,"avaravar thamathamadhu ...". -------------- KeNadaiyoNkaNmadavaaL oruththi keezhaiyagaththuth thayirkadaiyak kaNdu ollai naanum kadaivan enru kaLLavizhiyai vizhiththup pukku vandamar poonkuzhal thaazhnthu ulaava vaanmugam verppa sevvai thudippa thaN thayir nee kadainthittavaNNam daamodharaa! meyyarivan naanE! 6-2 PerumaaL thirumozhi. --------------- This is a marvellous pAsuram. I haven't read much of perumAL thirumozhi. I understand the 7'th thirumozhi, "aalai n^IL karumbu..." is very interesting and has a new perspective. Hope you could write about that too. ---------- vaanmugam verppa - the clear blue colour sky like face has sweat drops appearing- again a classy word- vaan mugam- it is said the Lord has chandran and suryan as his eyes -chandra suryou cha nEthrE is the dhyaana slokam of sahasranaamam- only a vaanmugam can have chandran and suryan as eyes- aha -aha- what a selection of word. ------------ I can understand your elation at the choice of words. I am equally enjoying it. To imagine kutti kaNNan churning with the drops of sweat on his forehead is so moving. -------- thaN thayir nee kadainthittavaNNam daamodharaa- (here itself KP calls dhaamOdharan- but MGV reserves this for another part) thaN thayir- chill curd- why thaN thayir- just in front is vaan mugam- that face and eyes which showers the whole world all the aruL and karuNai- he is focussing all his attention on that curd- the kataaksham is fully on the curd- then what else it could be except thaN thayir- chill and cool - nee kadainthittavaNNam - the way you churned the curd ---------- The reasoning for "thaN" thayir is so apt. What an awesome vyAkyAnam by our AchAryAs that adds so many layers of beauty to the original poetry! ---------- meyyarivan naanE- I know the truth- hey krishnaa- I know why you struggle so much- hey you want fresh butter only and like it -so you do all this. Please have it says KP aaichchi. -------------- This again is so touching. It is all His. But He took pains of coming all the way to aayarpaadi, deceive the aayar girl, churn the curd with his flower like hands, with sweat drops on his forehead and with his lips twitching.... This is simply beautiful. I am reminded of my thirumaN^gai AzhvAr's description of kaNNan and veNNai in siRiya thirumadal: -avan kANmin ooraanirai mEyththu ulagellAm uNdu mizhn^dhum aaraadha thanmayanAy AN^goru n^AL AyppAdi sIrAr kalai algul sIradich chen^dhuvar vAy vArAr vana mulaiyAL maththArap paRRik koNdu ErAr idai n^Ova eththanaiyOr pOdhumAy sIrAr thayir kadain^dhu veNNey thiraNdadhanai vErAr n^udhal madavAL vErOr kalaththittu n^ArAruri yERRi n^angamaya vaiththadhanai pOrAr vERkaN madavAL pOn^dhanaiyum poyyuRakkam OrAdhavan pOl uraN^gi arivuRRu thArAr thadan^ thOLgaL uLLaLavum kai n^Itti ArAdha veNNey vizhun^gi - arugirun^dha mOrAr kudam urutti mun kidan^dha thAnaththE OrAdhavan pOl kidan^dhAnaik kaNdavaLum vArAththAn vaiththadhu kANAL - I have separated the words for easier understanding and I didn't want to write any meanings in between which would obstruct the beautiful flow of the pAsuram. ooraanirai mEyththu ulagellAm uNdu mizhn^dhum aaraadha thanmayanAy - Having created the whole world and swallowed it in its entirety, he wasn't satiated and what did he do? He came down to AyarpAdi! Look at the sowlabhyam of vibhavam. [...] describes yasOdhai churning the curd vErAr n^udhal madavAL vErOr kalaththittu n^ArAruRi yERRi n^angamaya vaiththadhanai Having known kaNNan's tricks, She transferred the butter into a different container and placed it firmly on a stand (uri, that too nArAruRi - n^Ar Arn^dha uRi) pOrAr vERkaN madavAL pOn^dhanaiyum poyyuRakkam OrAdhavan pOl uraN^gi arivuRRu Our dear kaNNan who was pretending to be sleeping (poy uRakkam), waited for her to leave and as if he doesn't know anything, approached the stand (uRi) thArAr thadan^ thOLgaL uLLaLavum kai n^Itti ArAdha veNNey vizhun^gi - He himself is so small. Imagine His hands. They will be even smaller. The butter is inside a huge pot. He started eating butter with His hands continously that it reached rock bottom. He couldn't reach anymore. So he tries as far as His shoulders could let him. (The vyAkyAnam beautifully explains this: Later on His amma comes in and finds His chAn^dhu marks from his forehead on the brim of the pot. This would happen only if he had literally tried to 'dive' into the pot!! thats why 'thadan^ thOLgaL uLLaLavum kai n^Itti') - arugirun^dha mOrAr kudam urutti mun kidan^dha thAnaththE OrAdhavan pOl kidan^dhAnaik kaNdavaLum vArAththAn vaiththadhu kANAL - Having satisfied himself with enough butter, He could've just retired. Instead He kicked the pot with buttermilk. Who cares for buttermilk if one had had a sumptuous course of butter! :-) And then, as if nothing happened, he went back and 'conntinued his 'sleep''. This is such an amazing poetry. We are all so gifted to be able to enjoy this. Thanks Sri Vasudevan for letting me muse over my dear kaNNan thro thirumaN^gai mannan. adiyEn -Viji (Vijay Triplicane)
- Next message: venkat iyengar: "samprokshanam"
- Previous message: Sadagopan: "Reflections on Sri HemAbjhavalli SamEtha Sri DevanAtha PerumAL of Thiruvaheendhrapuram following Swamy Desikan's dvine footsteps: Part II-> MummaNikkOvai"
- Next in thread: Madhavakkannan V: "Re: kaNNan and veNNai"
- Maybe reply: Madhavakkannan V: "Re: kaNNan and veNNai"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]