nAcciyAr tirumozhi VI - vAraNam Ayiram 11
From the Bhakti List Archives
• February 22, 1999
SrI: SrI ANDAL samEta SrI rangamannAr tiruvaDigaLE SaraNam nAcciyAr tirumozhi VI - vAraNam Ayiram pASuram 6.11 (sixth tirumozhi - pAsuram 11 AyanukkAga) A. Translation from SrImAn SaDagOpan's tamizh treatise: " godai, the tirumagaL of vEyar pugazh villiputtUr kOn periyAzhwAr, has sung this tirumozhi with ten pASurams in poetic tamizh, describing her divine dream about Ayar kulak kaNNan wedding her. Whosoever is able to learn and chant these pASurams, will be blessed with good progeny and prosperous lives with them." AyanukkAgat tAn kaNDa kanAvinai vEyar pugazh villiputtUr kOn kodai Sol tUya tamizh mAlai Iraindum vallavar vAyu nan makkaLaip peRRu magizhvarE B. Additional thoughts (from SrI PVP ): AyanukkAga - Only for kaNNan the Ayar kulattan, and for no one else. In tiruppAvai, we have "unakkE nAm At-SeivOm - 29. It is for that paramAtmA who will not bear to be separated from His devotee even for a moment - na jIveyam kshaNamapi vinA tAm asitekshaNAm (SrImad rAmAyaNam sundara kANDam 66-10). vEyar pugazh - These pASuram-s are sung by none other than the daughter of the famed periAzhvAr who is known to speak the truth and praised as such as by the vedic brAhamaNa-s of villiputtUr. (So the benefits accruing from chanting these pASuram-s as stated by ANDAL are guaranteed). tUya tamizh mAlai: This was not sung like poems that are created with great effort by planning the construction of words, forming and joining words together for poetic effect, etc. This is the spontaneous outpouring of the result of the great, wonderful anubhavam that ANDAL had in her dream, an anubhavam that she enjoyed so much. vAyu nan makkaLaip peRRu magizhvarE: If girls in marriable age chant this pASuram, they will be blessed with husbands who are handsome like kaNNan. If married women and men chant this pASuram, they will be blessed with children who are bhaktas like ANDAL. periyAzhwAr also offered a similar blessing in 1-7-11 periyAzhwAr tirumozhi - "mAyan maNi vaNNan tAL paNiyum makkaLaip peRuvargaLE". Iraindum - (SrI T.S. rAjagopAlan) The first five of the ten pASuram-s deal with the experiences before the pANigrahaNam, and the later five are experiences after the pANigrahaNam. sarvam SrIman nArAyaNAyEti samarpayAmi. adiyEn, Kalyani Krishnamachari
- Next message: Krishnamachari, N (Krish): "SrI vishNu sahasranAmam - Slokam 48."
- Previous message: Vijayanand R: "Re: Aiyo!!"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]