nAcciyAr tirumozhi VI - vAraNam Ayiram 11

From the Bhakti List Archives

• February 22, 1999


			SrI:
      SrI ANDAL samEta SrI rangamannAr tiruvaDigaLE SaraNam

             nAcciyAr tirumozhi VI - vAraNam Ayiram
      pASuram 6.11 (sixth tirumozhi - pAsuram 11 AyanukkAga)

A. Translation from SrImAn SaDagOpan's tamizh treatise:

" godai, the tirumagaL of vEyar pugazh villiputtUr kOn 
periyAzhwAr, has sung this  tirumozhi with ten pASurams 
in poetic tamizh, describing her divine dream about Ayar 
kulak kaNNan wedding her. Whosoever is able to learn and
chant these pASurams, will be blessed with good progeny 
and prosperous lives with them."


AyanukkAgat tAn kaNDa kanAvinai
 vEyar pugazh villiputtUr kOn kodai Sol
tUya tamizh mAlai Iraindum vallavar
 vAyu nan makkaLaip peRRu magizhvarE


B. Additional thoughts (from SrI PVP ):

AyanukkAga - Only for kaNNan the Ayar kulattan, and for 
no one else.   In tiruppAvai, we have "unakkE nAm At-SeivOm 
- 29.  It is for that paramAtmA who will not bear to be 
separated from His devotee even for a moment - na jIveyam 
kshaNamapi vinA tAm asitekshaNAm (SrImad rAmAyaNam sundara 
kANDam 66-10).  

vEyar pugazh - These pASuram-s are sung by none other 
than the daughter of the famed periAzhvAr who is known 
to speak the truth and praised as such as by the vedic 
brAhamaNa-s of villiputtUr.  (So the benefits accruing 
from chanting these pASuram-s as stated by ANDAL are 
guaranteed).  

tUya tamizh mAlai: This was not sung like poems that 
are created with great effort by planning the construction 
of words, forming and joining words together for poetic 
effect, etc. This is the spontaneous outpouring of the
result of the great, wonderful anubhavam that ANDAL had 
in her dream, an anubhavam that she enjoyed so much.

vAyu nan makkaLaip peRRu magizhvarE: If girls in marriable 
age chant this pASuram,  they will be blessed with husbands 
who are handsome like kaNNan.  If married women and men chant 
this pASuram, they will be blessed with children who are bhaktas 
like ANDAL.  periyAzhwAr also offered a similar blessing in 
1-7-11 periyAzhwAr tirumozhi - "mAyan maNi vaNNan tAL paNiyum
makkaLaip peRuvargaLE".

Iraindum - (SrI T.S. rAjagopAlan) The first five of the ten 
pASuram-s deal with the experiences before the pANigrahaNam, 
and the later five are experiences after the pANigrahaNam.   

sarvam SrIman nArAyaNAyEti samarpayAmi.

adiyEn,
Kalyani Krishnamachari