"aiyO!" and the AzhwAr
From the Bhakti List Archives
• February 21, 1999
Dear bhAgavatOttamAs, When I was a little boy I was told the use of the Tamil expression, "aiyO" must be scrupulously avoided in speechÂ… both in private conversation and in public audience as well. "You must never utter "aiyO" ", my mother used to tell me those days, "The expression is tabooÂ… it is "apa-sabdam" If you have to use it, then, please make sure you suffix it with the blessed name of Rama or NarayanaÂ…. , "aiyO Rama!" or "aiyO Narayana" is alrightÂ… but never utter just "aiyO!". "apa-sabdam" in Sanskrit, I learnt, meant "inauspicious verbalizing"Â…. in other words, "aiyO" as a phrase was held to possess tonal properties displeasing not only to the ear but strongly offensive to some deeply held religious sentiment which, at that time, my mother did not think it necessary to reveal or explain to a mere boy of my age. Thus I grew up as a lad to be extremely careful in conversations (and indeed in all my dealings with the polite SriVaishnavite society of 3 decades ago) to completely shun the use of the word "aiyO" in much the same punctilious way I have learnt today to exclude from my workaday vocabulary all similarly four-lettered epithets! Since those memorable days of unquestioning boyhood obedience to maternal commands, I have however always continued to secretly wonder why so reflexive and spontaneous a human expression as "aiyO" should have been so vehemently expelled from the society of SriVaishnava parlance. After all "aiyO" is the first thing we all involuntarily utter when in pain or when we encounter with the smallest of accidents or vagary in life, isn't it? For instance, when I cut my finger while sharpening a pencil I instinctively yelp, "aiyO!"!When my wife goes to market and inquires about the soaring price of brinjals she throws up her arms and exclaims, "aiyO!". When my little daughter closes her eyes and bravely takes her small-pox shot in the arm I see her softly but reflexively whimper in pain, "aiyO". When we go to condole someone on the death of a dear one we hear him lament, "aiyO! I have been widowed! How shall I bear this desolation?! aiyO, aiyO!""! When my son brings home a filthy puppy picked off the streets and tries in vain to persuade me that we should adopt it as our pet, he pleads with me, "aiyO pAvam" this puppy, he has no one to look after him! Why can't he stay with us, please appa?!". Expressions of genuine human pain, of disappointment and disbelief, of sorrow and pityÂ… all those profound emotions are indeed so universally and spontaneously acknowledged through uttering "aiyO!", I find it extremely strange that SriVaishnava orthodoxy should regard the term as repugnant and unfit for use in everyday parlance. ***** ***** **** It is only very recently I came to learn the real reason why "aiyO" is a particularly unfortunate or "inauspicious" expression : "aiyO", I understand, is actually the name of the spouse of Yama, the Lord of Death in the Vedic pantheon of gods! I am not sure of the source of authenticityÂ… or the "pramANam"Â… of this mythological nugget but it is indeed such a revelatory piece of news to me that everything hitherto mystifyingly taboo about "aiyO" has at last now become clear to me! I now know that if "Mrs.Aiyo Yama" is who they say she really is, then, she is verily 'Our Lady of Death'! If Yama is the god who brings Death then "aiyO", his Consort, must surely be the goddess who brings all with her all of Death's kinsmen Â… pain, grief and affliction. Thus, whenever we involuntarily invocate "aiyO! aiyO!", if for no purpose other than to momentarily vent feelings of pain, we may actually be deemed to be also putting out, albeit unwittingly, a standing invitation to Death itself ! For if "aiyO" is near can her spouse Yama be very far ? It's now very clear to me why my mother forbade me in boyhood to cry out "aiyO, aiyO!"! ***** ***** ***** Given the rather dark and unsavory connotations the term "aiyO" has come to be rightly or wrongly invested with, I've never ceased to be fascinated at "tiruppAnn-AzhwAr's" choice of the term in his incomparable hymn, the 10 "pasuram-s" beginning with the celebrated "amalan-Adi-pirAnÂ…". In the 7th verse the AzhwAr ends with the expression "aiyO" as follows: "kayinAr-surisanganalAzhiyar, neelavarai-pOl-meyyanAr- thulava-biraiyAr kamazh-neelmudi~yemm~aiyyanAr, aNi-aranganAr aravin-annai~missai~meyyam~AyanAr seyya-vAyya-aiyO ! ennai sindhaikavarn~thathu~vE!" Again, in the exquisitely worded Verse 9 the AzhwAr uses "aiyO!": "Ala-mA-maruthun~illai-mEl oru bAlagan-Ay gnyalum-ezhum-unddAn aranga~tharavinn~annaiyAn kolamA-mani-Ara~mmUm mutthu-thAma~mUm mudivilla-thOr-ezhil, neela-mEni aiyO! neerai-kondatthu en-nenjinayE ! In the first of the above 2 verses the AzhwAr witnesses the "bewitching smile" ("seyya-vAyya") of his beloved RanganÂ… is overwhelmed by it Â…. and exclaims "aiyO!". In the second verse the AzhwAr goes into raptures over Ranga's "neela-mEni" Â… the azure hue of the Lord's personÂ… and cries out "aiyO!". Here we must imagine it is the ethereal substance of the Lord's corporeality Â… the "apra-krita-divya-mangala tirumEni" of the Supreme One Â… it is the sheer beauty of His "body" and His "demeanour" which simply bowls the AzhwAr over. Both these verses, we must remember, are the outpourings of a soul in the throes of a heightened mystical consciousness. They are not idolatrous raving. The question I therefore ask myself sometimes when I reflect on the sublime verses of the "amalanAdipirAn" is this : Does an element of "pain" inherently reside in the consciousness of the Supreme One, Sriman-NArAyaNan? Is "pain" a natural concomitant of superior consciousness? You may wish to qualify it, if you like, as "pleasureable pain" or "painful pleasure"Â… but "pain" it is certainly is, isn't it? Otherwise why should the Azhwar have cried out "aiyO! aiyO!" ??? Any comments and views on this matter ? adiyEn dAsAnu-dAsan, sudarshan ______________________________________________________ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
- Next message: Madhavakkannan V: "Re: aiyO!"
- Previous message: Anand Karalapakkam: "yAdhavAbhyudayam book"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]