thirup pAvai - part 50 - "EkAram" - Some inner meanings
From the Bhakti List Archives
• February 5, 1999
Sri ANDAL thiruvadikaLE saraNam nArAyaNaNE namakkE paRai tharuvAn. thirup pAvai - part 50 - "EkAram" - Some inner meanings Dear bAgawathAs, Some vyAkyAna kartthAs say that the Lord is very eager to act as the upAyam HIMself and will not tolerate anyother means that will attempt to retain the chEthana in karmic bondage. The karmic bondage of jivAtmA prevents it from realising the importance of this nOnbu and makes it undergo many false attempts for blessings from many demigods. Many times when the jivAtmA is brought to learn the importance of this "nOnbu" (saranagathi or baranyAsam) through the associations of bAgawathALS, the Lord relieves the karmic kuzhappam or relieves them from the confusions due to karma and enables them to seek to surrender through an AchAryA. Even though the jivAtmA is bound by its karmAs such bondage is compared to knot made by jute thread while it is said that the Lord will not tolerate such karmic bondages trying to exercise its control over the surrendered souls. Lord will break open this bondage just as similar to a brhamAstram will tear the jute thread into ashes once the jivAtmA surrenders and even before that HE will loosen the grip of this bondage such that one can reach an AchAryA and do this nOnbu or surrender to the Lord. ie., the comparison is narrated such that when a brahmAstram sees a thread made of jute (saNal kayiRu) the brahmAstram will not tolerate such bondage. This comparison is once again between the "superior" bondage of brahmAstram and the "inferior" one such as "saNal kayiRu". The EkAram in "nArAyaNaNe" is thus seen by some as the intolerant nature of the Lord towards the karmAs trying to exercise its control on jivAtmA. In Charama sLokam the EkAram is used as well as "mAm Ekam" - ie., in tamil it is said as "en oruvanaiyE" or surrender to myself alone". The word "Ekam" in the charama slOkam also emphasis the significance of ekArAm. It draws the meaning for the usage of EkAram in this word such that the Lord will HIMself deliver us the blessings once we receive manthra upadEsam from an AchAryA and do saranAgathi nOnbu. This EkAram is cited in many other places as well. And it is said that this "EkAram" is also implying some of these references as well. "thavamE ubAya boothAmEbava" (ie., Oh Lord You will yourself be my siddhO upAyam), "dhvAmEva saraNam prAbya nistharanthi" (jivAtmAs surrender to "you alone" (EkAram) and cross the samsAra sAgaram), "varam koL pAtham allAl yAvarkkum illai van saraNE" (without the holy feet of Lord Oppiliappan that offers all the blessings, there is no other saraNam), "mAmEvayE prapathyanthE" (those who surrender or do saranagathi or (baranyasam) or "nOnbu" to ME alone), "thamEva sAthyam purusham prapathyE" (I surrender to the one who is the Adi purushan HIMself), "thamEva saraNam kaccha (surrender to HIM alone), "nAgaNai misai nambirAan saraNe saran namakku" (the holy foot of the Lord in the serpant bed is the "only" refuge to us). Sri ANDAL thiruvadikaLE saraNam Sampath Rengarajan ______________________________________________________ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
- Next message: Kazhiyur Mannar Narayanan: "Re: KooratthAzhwAn Thirunakshathram (thai hastham)"
- Previous message: Sampath Rengarajan: "thirup pAvai - part 49 - "EkAram" - a tamil explanation"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]