Periya Thirumozhi 1.3-Before the agony of old age strikes.....
From the Bhakti List Archives
Madhavakkannan V • Tue Feb 02 1999 - 03:21:02 PST
Sri:
Dearest Sisters and Brothers,
AzhwAr in this ten proceeds to Badrikaasramam. Badari means "ilandhai"
fruit. (Badari also is referred to as "Vadari" in Pure Tamil- like
Hrishikesh is called as "IrudeekEsan"). Badrikaasramam (Vadari aasramam)
is 187 km from Hrishikesh on Himalayas, by bus. One can reach Haridwar
by train and from there one has to travel by road.
The place is Badrinath. Moolavar: Badri Narayanan; Sitting posture
(vEERRirundha ThirukkOlam); Thaayaar (Goddess): Aravindha valli;
Prathyaksham to Naran. Tree is "ilandhai" (Badri). Sri BadriNarayanan
shows Himself, with jadaa (tresses as rishi) and chathurbhujam (with
Sanghu, Chakram, while the lower two hands showing Yoga mudhrA, ) in
Padmasanam, in "thapasvi" posture. This is Ashtaaksharam's avathaar
sthalam. Since it is on Himalayas, and is a snowy area, it is closed on
Deepavali and the temple reopens only on ChitrA pourNami (in April), due
to heavy snowfalls and the road blockages. The best time for visiting
this great sthalam is May or September, lest there will be rains/heavy
winter. (There is a lovely picture of Badri Narayanan in this thapasvi
posture in Srimad Pondareekapuram Andavan Ashramam!)
Let us enjoy now AzhwAr's pAsurams on this sthalam. (Note that AzhwAr
went on foot all the way and advises us in this ten "Reach this sthalam
before the old age strikes you!- The agony of old age is very
beautifully described by ThirumangaiAzhwAr in this ten! It is not that
we don't know; But we don't realise that we will one day become old!)
(As Vijay Triplicane suggested, please read the Tamil text to enjoy the
meanings better; I do not write the transliterated text here only for
space constraint- else, the post will be very long! and those who do not
know Tamil will anyway not read them; because I know it is more
difficult to read the transliteration, unless you have heard of the
pAsurams before!)
1. Let us go to Badri and pay obeisance to the Lord- Emperumaan who
sucked the life of Puthanai along with her breast milk, (when she had
disguised herself like a mother, with an intention to kill KaNNan with
her poisonous breast milk). Let us reach this place (Badri) before we
get old, having to sit every now and then due to exertion in walking
with the support of third leg (the stick) and legs stumbling due to old
age; with the back hunched and the head always lowered to see the path
(with a poor vision). Before such a situation creeps in, Let us reach
Badrinath!
2. Holding the lower back with one hand due to pain, and holding the
(walking) stick with the other, body slightly shaking and shivering due
to its poor stamina and over exertion, eyes fading and losing its vision
time and again, coughing loudly every minute (with terrible pain in the
chest due to heavy coughing) - when you walk like that, the young women
on the streets giggle and tease saying "hey! look at this "kizha bolt!"
. Before such a situation arises, Let us go to Badri and pay obeisance
to Badri Narayanan.
3. The skin has dried completely and is wrinkled; the nerves all appear
as if they are like Coconut strands ("thEngaay naar"); the mind is
completely weak (due to the inability to carry out any active work by
the body); the eyes ogling everywhere, to look for the correct, proper
path (and is not able, to due to poor vision); the feet and legs
refusing to proceed further with all the above problems and shake. Oh
Mind! If you can think and realise this, right now, have bhakti and
utter devotedly His Divine names and let us go and pay obeisance to
Badri Narayanan. Come!
4. Due to old age, the eyes terribly lose its strength; and one becomes
almost blind; the dirt from eyes along with tears (due to various
reasons, may be a nick from the "dear" daughter-in-law!) roll down the
cheeks; the mucus and bile aggravate and one coughs heavily; the legs
(and knees) hit against each other when attempting to walk little
longer; - before such a situation creeps in, let us go and obeisance to
Badinath, - Emperumaan who had lifted the Govardhana mountain
effortlessly, as a young boy, to save the cattle from torrential rains.
5. "Oh I had such a lovely time tasting the saliva of young women, and
had the beautiful physique which they liked very much"- like that keeps
on lamenting and in between unable to continue talking such long
statements, coughing heavily; with legs shaking, trying to prevent from
falling on the ground by holding the walking stick for support, unable
to walk even a foot distance and being there for a long time and unable
to walk a little longer- Before such an old age strikes, let us pay
obeisance to Badri Emperumaan who wears the most fragrant ThuLasi (basil
leaves) garland on His ever Youthful ThirumEni (Divine Body).
6. Before the body gets weaker and weaker with the mouth talking all
rubbish like a mad man, with the body gets thinner and thinner (with the
digestive system malfunctioning), with the mucus and phlegm choking and
irritating the throat resulting in ceaseless coughing, with the weak,
feeble voice due to poor strength and stamina,- Before all these happen,
Come Let us go and pay obeisance to Badri Narayanan Emperumaan who is
showing Himself at Badri, - our Father, - the Primordial Chief,- the
dark hued Beautiful Lord, who had appeared for churning the Ocean to
obtain nectar for the sake of Devas.
7. The lump of phlegm intensifies in the throat and the coughing
aggravates; "hey! See, your man- the one who was dear to you and was
your mate a few years back" - like that the young women tease addressing
each other and laugh at the dying oldies, saying mockingly "...
peppa..peppE.." (AzhwAr says ""pappavappar"). Before such a thing
happens, let us pay obeisance to Badri Narayanan who is the Most
valuable treasure of ours, that always saves us. ("naasthi
pithraarjitham kinchith; na mayaa kinchithaarjitham; hasthi mE hasthi
sailaagrE vasthu paithaamaham dhanam" says Swami Desikan. There is an
inherited wealth for me which I had inherited from my ancestors
(grandfather) and that is Hastigiri Varadan. - The grandfather's
property is legally the grandson's while father's is not necessarily!)
- here AzhwAr says "vaippum vaazhuvum anaan"- i.e. He says "Emperumaan
becomes the upaayam and upEyam (the means as well as the end for us).
8. "You have become sickly coughing ceaselessly and you have thinned
(like a skeleton); It is so gruesome to even look at you; Don't stay
here; Walk off from this place"- Thus, with utter disrespect and scorn,
the beautiful young women address- leave any semblance of love for such
beings; - and if ever you wish to get saved, let us go pay obeisance to
Emperumaan Badri Narayanan, who wears the most fragrant thuLasi maalai
(garland).
9.The five sense organs (karma and jnana indriyas) lose their stamina
and strengths due to old age; the mind feels conspicuous of his
disability and is ashamed to even come out in front of others and show
themselves; sitting alone and laments at the inability and agony of old
age that has struck with the terrible coughing and spitting of phlegm,
blabbering all that comes to mind with incoherent words and murmurs to
himself- Before all this happens, let us all go and pay obeisance to
Badri Narayanan who is worshipped by Bhagawathas offering him thulasi
garlands and dancing and singing His (thousand) Divine names.
(KulasekarAzhwAr in his "mukunda maalaa" 33rd verse sings on the same
token "krishna tvadeeya pada pankaja ... kutasthE.." Oh Lord krishna! at
this moment, let my mind (as a royal swan) enter into the Lotus Feet of
yours; How will it be possible for me to remember you at the time of
death, when my throat gets choked up with phlegm, mucus air and bile?"
PeriyAzhwAr says " vaayoru pakkam vaanghi valippa vaarttha neer kuzhi
kaNgaL mizhaRRa, thaayoru pakkam thandhai oru pakkam, thaaram oru pakkam
araRRa, thee oru pakkam vandhu sEra..... appOdhaikku ippOdhE solli
vaitthEn...")
10. About Badri Narayanan -Emperumaan, Thirumangai mannan recited these
pAsurams and those who recite them devotedly singing and dancing, will
be the rulers of even Paramapadham; They will never ever go to any other
world and suffer any more.
Thirumangai AzhwAr ThiruvadigaLE SaraNam
Narayana Narayana
Regards
Narayana dAsan Madhavakkannan
______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
- Next message: V.Srimahavishnu: "VISIT TO RANGJI MANDIR, VRINDAVAN"
- Previous message: Krishna Kalale: "Re: Question on charam slokam"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]
