manobodhaH - 6
From the Bhakti List Archives
• February 28, 1998
%shloka ## mano maa.astu te kleshadaH krodhalesho mano maa.astu kaamo vikaarasya muulam.h | mano maa mada.n dushhTamaN^giikuru tvaM mano maa.astu te matsaro maa cha daMbhaH || 6|| ## %verse ## nako re manaa krodha haa khedakaarii . nako re manaa kaama naanaa vikaarii .. nako re manaa sarvadaa a.ngikaaruu . nako re manaa matsaruu daMbha bhaaruu .. 6.. ## %meaning ##nako re ## = have not; ##manaa ## = oh, my mind!; ##krodha ## = anger; haa-this; ##khedakaarii ## = producing grief. ##kaama ## = lustful desires; ##naanaa ## = various; ##vikaarii ## = producing bad effects; ##sarvadaa ## = at all times; ##a.ngikaaruu ## = give shelter. ##matsaruu ## = envy; ##daMbha ## = hypocrisy; ##bhaaru ## = overwhelming. %versemeanings Oh, my Mind! harbor no anger, grief is its product; Oh, my Mind! have no lustful desires, root of sickness galore; Oh, my Mind! shelter you never Overwhelming jealousy, and hypocrisy, Oh, my Mind! .. 6.. -------------------------------------------------------- Original Marathi manaache shloka by Samarth Ramadas. Translations by Sunder Hattangadi. ITRANS 5.1 scheme: http://www.alkhemy.com/sanskrit/itrans_short.txt -------------------------------------------------------- email: shree@usa.net satsangh: http://www.geocities.com/Athens/Acropolis/8891/ bhajans: http://www.geocities.com/Athens/Acropolis/4637/
- Previous message: Shree: "manobodhaH - 5"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]