Sri AparyApthAmrutha Dhyana sOpAnam : Slokam 4
From the Bhakti List Archives
• February 6, 1998
Dear BhakthAs of Sri AparyAptha Para Brahmam : Thirukkdanthai Desikan enjoyed the beauty of the ankles of the Lord in the third slOkam . In the fourth slokam , Our AchAryA's eyes shifted their gaze further upward from the ankles and rested at the beautiful thighs of the Lord . The text of the fourth slOkam is as follows : dEvArAma prabhava kadaLee sthambha sambhAvya sObham Sri BhU dEvi prabhruthi mahishee prArthyamAnOpadhAnam I kAnchi niryath kiraNa ruchiram peetha kousEya jushtam chitthE lagnam bhavathu mama tacchArnga dhanvOru yugmam II Thirukkudanthai Desikan is recognized as the aparAvathAram of our Guru Saarvabhouman, Swami Sri Vedantha Desikan . Hence it is most interesting to compare Swami Sri Desikan 's enjoyment of the beautiful pair of thighs of the reclining Sri RanganaathA in his Sri Bhagavadh DhyAna sOpAnam . As we meditate on Swami Sri Desikan"s slOkam , we can recognize the unmistakable echos in Thirukkudanthai Desikan's slokam celebrating the beauty of the thighs of AarAvamudhan . The original fourth slOkam of Sri Bhagavadh DhyAna sOpAnam of Swami Desikan is as follows : kaamArAmA sthira kadhali sthambha sambhAvaneeyam kshoumAslishtam kimapi KamalA Bhumi NeeLopadhAnam I nyanchath kAnchee kiraNa ruchiramnirvisathyUrugmam lAvaNyaugadhvayamiva mathirmAmikA Ranga Yoona: II The comparisons of the words used in the two salutations about the beautiful thighs of Hemarangan ( ArAvamudhan of Kudanthai ) and Kasthurirangan of Srirangam by Thirukkudanthai dEsikan and Swami dEsikan respectively are proof to their own relationships across centuries . Thirukudanthai Desikan's chosen words , their meaning and that of Swami Desikan's ( In paranthesis ) are sometimes identical and at other times very , very close. Here are some examples of individual pasages from their eulogies : 1 . dEva ArAma ( Kama ArAma ) = devA's garden ( Manmathan's garden ) 2 . prabhava kadali sthambha sambhAvya sobham ( sthira kadalikA sthambha sambhavaneeyam ) = like the Vaazhai plant / plantain tree with remarkable lustre ( like the firm Vaazhai plant that is not easy to forget because of its notable beauty ) 3. Sri BhU dEvi prabrudhi mahishee prArhtyamAna upadhAnam ( Bhumi NeeLA upadhAnam ) = like the most desired pillow for the heads of Bhumi Devi and other consorts of the Lord ( serving as the pillow for the heads of Sri Devi , BhU Devi and NeeLA devi ) 4. kanchee niryath kiraNa ruchiram peetha kousEya jushtam tath ( nyanchth kAnchee kiraNa ruchiram, kshouma aaslishtam ) = Those beautiful thighs , which are adorned by the yellow silk dress and whose beauty is enhanced by the lustre of the golden waist belt { Those (beautiful ) pair of thighs beautified further by the golden raiment ( PeethAmbharam ) and whose beauty is enhanced even more by the golden rays originating from the gem-studded , golden waist band ) 5. Saarnga dhanva Uru yugmam mama chitthE lagnam bhavathu ( lAvaNya Ogadhvayam iva kimapi Uru yugmam maamikA mathi nirvisathi ) = May that ( most beautiful ) pair of thighs of the Lord wielding the bow revered as Saarngam get connected to my mind { My mind enjoys the pair of thighs of the youth known as Sri RanganAthan , which resemble the two branches of a beautiful river in flood stage ). ThiruppANAzhwAr expressed the way in which his mind got entrapped in the beauty of the red peethAmbharam that covered the thigh region of Sri RanganaathA : ---kadiyAr pozhil arangatthammAn , araicchivantha Adayin mEl senRathAm yenn chinthayE AzhwAr did not make specific mention of the beautiful thighs of Sri RanganAthA . He was too absorbed with the beauty of the red silk garment that covered those thighs . Both Thirukkudanthai Desikan and Swami Desikan chose to admire the beauty of the pair of thighs resembling the tapering trunk of the banana plant . Swami Desikan's celebration of the beauty of the Lord's thighs ********************************************************************* Manmathan is the Symbol of beauty . He is the son of the Lord and is beauty personified. He has a nandavanam or play garden . There , he plants with his own hands two banana saplings. They grow tall , stand up to the wind and rain and are beautiful to look at . Swami Desikan compares these two Vazhai marams ( Plantain/Banana trees ) to the Lord's thighs . Just as the Vazhai trunks taper upward and narrow down in a symmetric and beautiful manner , the Lord's thighs branch down from the waist in to a pair and taper down to the knees . The consorts of the Lord - Sri , Bhu and NeeLA devis choose those strong and beautiful thighs as pillows , when they rest from the exertion of pressing His lotus feet . The rays of light from the gems adorning the waist band ( OttiyANam ) fall on the peethAmbharam ( the yellow silk garment ) that is wrapped around the thighs and add more lustre to the thighs . In Swami Desikan's anubhavam , the beautiful , strong thighs branching from the waist of the Lord are like the powerful streams of flood flowing in two symmetric branches brimming with soundharyam .Those strong thighs belong to the forever youthful RanganAthA ( Ranga Yoona : ) . Thirukkudanthai Desikan"s Anubhavam of ArAvamudhan's lovely thighs *************************************************************************** **** Swami Desikan referred to Kaama aarAmam ( Manmathan's sport garden ) . Thirukkudanthai Desikan referred to Deva aarAmam ( The sport garden of DevAs ) as the place , where two divine and beautiful Vaazhai marams stand . They celebrate the beauty of the Lord's thighs , which beat them in the contest for beauty and thus have won the top prize ( Prabhava Kadalee sthambha sambhAvya sObham ) . Swami Desikan's words are " sthira kadhaLikA sthambha Sambhavaneeyam ) . Thiose beautiful and strong thighs are sought after pillows ( prarthyamana UpadhAnam ) for Bhu Devi and other two consorts of the Lord . Thirukkudanthai Desikan refers to Bhu Devi and others ( Bhu Devi prabruthi mahishee ) . Swami Desikan spells out the names of those consorts with the passage in his slOkam as " Kamalaa Bhumi NeeLA upAdhAnam " and qualifies those pillows as " Kshouma Aaslishtam " ( adorning the peethAmbharam ) . Thirukkudanthai Desikan enjoys the beauty of the very same peethAmbharam with the following words : " Kaanchee niryath kiraNa ruchiram peetha kousEya jushtam " . He adds another contributor to the enhancement of the beauty of the Lord's thighs adorned with the yellow silk garment ( viz., ) the rays of multicolored light originating from the gems of the navarathna waist belt . The BhakthA of ArAvamudhan is at a loss for words to describe this integrated soundharyam . He just describes that beauty as " Tath " ( That ) and stops . Swami Desikan is also overcome by that profound beauty and stops by saying " Kimapi LAvaNyam " . The effort to adequately describe the total beauty of the Lord's thighs esacpes both the Desikans . One attempts to describe the beauty of the thighs of SaarngapANI " Saarnga Dhanva: Uru Yugmam ) and the Thuppul Desikan attempted to describe the soundharyam of the forever-youthful RanganAthA's pair of thighs ( Ranga Yoona : Uru Yugmam ) . Thirukkudanthai Desikan prayed for permanent association of his mind with those pair of beautiful thighs ( Mama chitthE lagnam bhavathu ) ; Swami Desikan declared that the pair of thighs are implanted in his mind already and that his mind is enjoying their beauty ( MaamikA mathi: nirvisathi ) . Additional Observations : In RaamAvathAram , Both RaamA and SithA took turns to rest their heads on each other's thighs , while they got tired during their journey thru the forest . The famous KaakAsurA incident happened on one of those occasions , when the Lord was resting on SithA piratti's thigh and sleeping . In the distant Ashoka vanam , SitA Piratti misses those supporting , strong thighs and cries out , " Katham Uru : " . With Her deep love for Her Lord , she reflects on the beauty of those strong thighs and laments about Her separation from them . In YaadhavAbhudayam , which is Swami Desikan's salute to Lord KrishNA , we come across the concept of those powerful and beautiful thighs of SaarangapANi becoming the playful pillow for KOmaLavalli ( Bhavishyatasccha Saarnga bhruthasthUrU leelOpadhAnE kimathO digEna ) . The similie of the Thighs with the pillows ( UpAdhAnam ) is referred to here again . The close association of the Golden Yellow peethAmbharam of the Lord with His thighs is often saluted by AzhwArs and AchAryAs. The specific references by the Lord's consort , ANDAL In NaacchiyAr Thirumozhi is appropriate to recall here : " PerumAn arayil peethaka vaNNa aadai kondu yennai vAttam taNiya veeseerE " ( Wont you worried about me bring the peethAmbharam worn by my Lord and use it as a fan to waft it across my body to remove my sufferings of sepaeration from Him ? ) ". " Peethaka Vaadai udai thAzhap perumkAr mehak kanrE pOl veedhiyAra varuvAnai vrundhAvanatthE kanDOmE ( We have now enjoyed the darsanam of the Lord of blue hue moving around the streets of BrindhAvanam like a strong cloud of the rainy season with His lovely peethAmbharam flowing all the way down to His ankles ) . That is the celebration of the PeethAmbharam covering His beautiful thighs . AzhwArs have always celebrated Thirukkudanthai AarAvamudhan as GopAlan ( kOlAl nirai mEyttha AayanAik Kudanthai kidantha kudamAdi ) and hence the reference to BrindhAvana Charan as SaarangapANi is very appropriate . Swami Desikan ThiruvadigaLE SaraNam Thirukkudanthai Desikaaya Nama: Oppiliappan Koil VaradAchAri Sadagopan
- Next message: V. Sadagopan: "Sri Raaga Pancharathnam : Part 5-- Bhagavatha Nishtai"
- Previous message: V.Madhavakkannan: "Thiruvaaomozhi 2.8- He is the Only one who can grant us mOksham-"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]