Sri RanganAtha PaadhukhA Sahasram(RPS): Naadha Paddhathi--Part 14.3
From the Bhakti List Archives
V. Sadagopan • Sat Feb 15 1997 - 07:16:08 PST
Dear Members of the Prapatthi Group :
I will cover the slokams 21 to 25 of the Naadha Paddhathi
in this posting . With this posting , we would have reached
the first quartile of the Naadha Paddhathi .
Verse 21/401
In this slokam , Swami Desikan refers to the challenge
to compose this epic work of eulogising the PaadukhAs
of the Lord of Srirangam during the course of one night .
Here, our AcharyA salutes the PaadhukhAs for their
anugraham to complete this kaavyam through him .
Our Acharya states : " O PaadhukhE ! You have made me
a pledge to help me compose thousand verses
on your vaibhavam celebrated by the Vedaas . You are describing
your own limitless qualities through me . I am just an instrument
in your hands to complete this daunting task . You seem to count
the number of steps your Lord takes with you to determine and
fix the length of each of the thirty two paddhathis of this grantham ".
Swami Desikan reminds the padhukhAs that they prodded him
to accept the challenge in front of the assembly
of great scholars at Srirangam( PrakhyAthAnAm parishadhi
sathAm KAARAYITHVAA Prathij~nAm ) to compose this kaavyam .
He points out that the PaadhukhAs are now helping him
through estabishing the structure for the Kaavyam and
keeping count on the number of Slokams to be included in each of
the 32 Paddhathis corresponding to the steps of Sri Rangapathi .
Verse 22/402
Swmi Desikan referred to the pledge made by the PaadhukhAs
in the previous verse to compose the PaadhukhA Sahasram
through him. Here, he describes another pledge made by
the PaadukhAs in this context to establish the unquestionable
supermacy of VishNu through thier unique Naadha patterns.
He says : " O PadhukhE ! You do a great service through your
pledge to help the dim-witted understand the supermacy of
VishNu through your own direct service to Him. You articulate
that message through your Naadham arising from the movement of
the bells and gems decorating you . Your clear message is that
the lotus feet of VishNu are the essence of sruthis. You explain
that the different methodologies adopted by the Vedas such as
SaamAnyam , Visesham , Yogam , Roodi , aparyavasAna vritthi ,
lakshaNai and GowNai , CONVERGE at the feet of your Lord. You
repeatedly remind people of all levels of jnAnam that the VedAs
sing in unison about the paramountcy of our Lord . You intrepret
this supreme truth through Naadha YogA for the unsophisticated
populace " .
The inner meaning of this slokam is that AzhwAr Thiruvaimozhi
reveals that the subject of adoration by the Upanishadsand VedAs
is that Sriman NaaRAyaNA is the one and only supreme Tattvam .
Verse 23/403
Swami Desikan refers in this slokam refers to another service
rendered by the sacred PaadhukhAs of the Lord of Srirangam .
He says : " O Madhusudhana PaadhukhE ! VedAs praise
the auspicious attributes of your Lord , who has been revered
by them as the paramount priniciple. Scholars use the Veda manthrAs
to offer homage to your Lord . During such efforts , they stumble
inspite of their Vedic scholarship . They falter , when
their affection for you overpowers them . These lapses in their concentration
(vide : Thirumozhisai Vaibhavam at Perumpuliyoor )
result in mistakes in MaatrAs ( prosodial or syllabic aspects defining
pronunciation
of the Veda manthrAs ) . Those mistakes in turn alters the meaning of
the individual manthrAs . At these times , your Naadham comes to their
rescue and corrects these mistakes in a manner , which makes one wonder
whether you are instructing them about the rules of SikshA , the science of
euphony ( the proper pronunciation of the words and the laws dealing with them
).
Reference here is to the composition of the Thiruvaimozhi
by NammAzhwAr in the form of Tamil Vedams and the help of
PaadhukhAs during those eforts .
It has been said that NammAzhwAr started singing about
the Vaibhavam of Sriman NaarAyaNA through his Thiruvaimozhi.
When he reached the 23rd verse of his first patthu , he fainted over the
thought of the Lord being tied up by YasodhA to an Ural
(Wodden mortar ) , when she caught her " son " in the act of stealing
butter. Until this verse , NammAzhwAr was singing about
the supermacy of the Lord . He was in full control of
his anubhavam and was tendering advise
to others about the pre-eminent stature of the Lord in his(AzhwAr"s ) role as
the compassionate AchArya. When he reached the 23rd paasuram of
Thiruvaimozhi dealing with the Sowlabhyam of the Lord , which dealt
with the Lord submeging His Parathvam and allowing Himself to be tied
and threatened by YasOdhA , he (AzhwAr ) could not hold himself together.
He is said to have fainted and remained in a state of unconsciousness
for six months over the thought of the Lord"s YeLimai
( Yetthiram UralinOdhu INainthirindhu yEngiya YeLivE --
Thiruvaimozhi 1.3.1) .
There is yet another intrepretation of the meaning of this slokam .
According to this version , it is the VedAs themselves that are
overcome by the thought of the glories of the PadhukhAs and
make mistakes in the middle of their adhyayanam regarding
the different mathrAs (Hrasvam, dheergam et al ) . They are
overcome by the thoughts about the anantha KalyANa guNams of
the PaadhukhAs and falter in their mAthrAs. It is at those times ,
the PaddhukhAs through their Sunaadham correct the mistakes
of the Vedams ( ---MaatrAdheeni manjubhi : svai : ninAdhai :
svayam sikshayasyEva) . This is the intrepretation of Srimadh
Andavan Aasramam . The earlier intrepretation is associated
with Utaamoor SwamigaL .
Verse 24 of Naadha Paddathi and the 404 of RPS
In the previous verse , Swami Desikan explained the vyaamoham
of the scholars and the VedAs for Sri RanganAthA . Here , he states that
the sweet and enchanting Naadham emanating from
the Lord's PaadhukhAs kindles the desire of the maidens of
Srirangam .
Swami says : " O Ranganaatha PaadhukhE !
The eternally youthful Lord of yours is carried by you around the streets
of Srirangam . The young girls of Srirangam flock to see your Lord
during those occasions of His uthsavams. At those times ,
the sweet Naadham arising from your sanchaaram drowns out the
sound made by the bow chord of ManmathA and makes the maiden fall
immediately in love with your Lord. At the same time , RanganAthA , who is
beyond the influence of ManmathA's arrows falls in love with the maidens
(Gopis ) of Srirangam due to the amorous powers of your Naadham.
The inner meaning of this slokam is that those who hear the
naadham of the Thiruvaimozhi recitation at the time of the Lord's
bhavani on the Raja Veedhis of Srirangam on the back of the
PaadhukhAs are pulled towards the Lord , forget whatever
they were doing and run with Him all the way back to
the Vaahana Mantapam . They do not want to return back
to their houses and continue their mundane activities .
Verse 25 of Naadha Paddhathi & 425th of RPS
This slokam is a beautiful one visualizing the sanchAram
of the Lord on His PaadhukhAs :
RangAdheesE saha KamalayA saadharam yAyajukai :
saaram divyam savana havishAm bhokthum aahuyamAnE I
nedheeyObhir nigama vachasAm nithyam amha pradheepai :
pratyAlaabham disathi bhavathi paadhukhE ! sinjithai: svai : II
Swami Desikan visulaizes the occasion of the offering of Havis
for the Divya Dampathis during Yajnams . He says : O PaadhukhE !
When the YajamAnAs performing the YajnAs call(Aalapam ) for your Lord
and His consort to come and receive their offerings(Havis ) ,
your Naadham appears to be the resoponse(PratyAlApam ) to their invitations.
Through your sacred Naadham identical to the soundings of
the VedAs, you seem to respond and advise the yajamAnAs
that the divya Dampathis are on their way to accept the Havis
offered by them .
BhakthAmrutham viswa janAnumodhanam
sarvArthatham Sri Satakopa Vaangmayam I
sahasra SaakOpanishadh samAgamam
namAmyaham Draavida Vedha Saagaram
Sriman SatAri Suri ! Thubhyam Namo Nama:
Swami Desikan ThiruvadigaLE SaraNam
Oppiliappan Koil VaradAchAri Sadagopan
- Next message: V. Sadagopan: "Vangipuram Navaneetham Sri Srirama DesikaachAr"
- Previous message: M K Sudarshan: "3rd follow-up on Swami Desikan's "PPS""
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]
