SrI vishNu sahasra nAmam- Slokam 86 - su-varNa-binduh.
From the Bhakti List Archives
champakam <champakam_at_yahoo.com> • Unknown Date
SrI vishNu sahasra nAmam – Slokma 86 - su-varNa-binduh.
suvarNa-binduh akshobhyah sarva-vAg-ISvara_ISvarah |
mahA-hrado mahA-garto mahA-bhUto mahA-nidhih ||
om suvarNa-bindave namah
om akshobhyAya namah
om sarvAg-ISvara-ISvarAya namah
om mahA-hradAya namah
om mahA-gartAya namah
om mahA-bhUtAya namah
om mahA-nidhaye namah
806. suvarNa-binduh – a) He Who concealed the truth of the vedic path
from the asura-s with sweet words.
b) He Who has a beautiful form with golden-colored
beautiful limbs.
c) He Who is in the form of the auspicious praNava
mantra.
d) He Who has a beautiful form, and Who has
beautifully divided the creatures of the universe into their various
parts.
e) The Knower of the veda-s consisting of auspicious
letters.
f) He Who has the beautiful golden-colored sandalwood
marks on His forehead, cheeks, etc.
Om suvarNa-bindave namah.
su is an upasarga; varNa is derived from the root vR – varaNe – to
choose; varNa refers to color, letter, etc. The word bindu is
derived from the root bind – avayave – to split, to divide, or vid –
j~nAne – to know. Because of a generally accepted rule of non-
distinction between ba and va by grammarians (ba-va-yor-abhedena),
vindu and bindu have the same meaning. SrI BhaTTar ues the root
bidi – apalApe – to conceal, in his interpretation. The word bindu
also refers to the decorative mark applied between the eyebrows, the
anusvAra, the marks on the body of a deer, etc. The different
interpretations below are a result of these variations.
a) SrI BhaTTar uses the root bidi – apalApe – to conceal, and the
meaning "letters" to the word varNa, he continues his interpretation
in terms of bhagavAn's Buddha incarnation, specifically taken to
deceive the evil-minded people and thereby punish them for their
karma-s. Here, the interpretation is that bhagavAn successfully
used "sweet" words to conceal the truth of the vedic path from the
asura-s, and to create a distrust in the vedic practices among those
asura-s who believed in using vedic rites in order to get powers, and
then using these powers to harm the deva-s. The cases of
SukrAcArya, indrajit, rAvaNa, etc., who got powers by performing
vedic rites, and then used those powers to harm His devotees, are
examples.
b) Sri Sa'nkara uses the meaning avayavah – limbs, for the word
bindu, and gives the interpretation to the nAma as "One having limbs
radiant like gold" – bindavah avayavAh su-varNa sadRSA asya iti su-
varNa-binduh. We came across the beauty of His form and limbs in the
nAma-s suvarNa-varNah, hemA'ngah, varA'ngah, and candanA'ngadI
(Slokam 79, nAma-s 743 – 746). Please refer to these write-ups for a
detailed account of His tirumEni to be enjoyed from the different
interpreters' perspectives.
SrI vAsishTha gives the above as one of his two interpretations: su
= Sobhanam; varaNIyam = dRSyam rUpam yasya sa su-varNah; su-varNA
bindavah avayavAh yasya sa su-varNa-binduh. One Who has a beautiful
complexion and beautiful limbs is su-varNa-binduh.
SrI rAdhARshNa SAstri adds another dimension to the anubhavam of His
golden tirumEni. He refers to bhagavAn rising with a golden form
from the agni-kuNDam in ya~jna-s performed by several devotees. We
know of kA'nci pEraruLALan who took his arcA mUrti incarnation from
the agni kuNDam when brahmA performed his penance in this kshetram.
c) An alternate interpretation by SrI Sa'nkara is based on the
meaning "aksharam" for "varNa", and "anusvAra" for "bindu", thus
giving the meaning "One Who in the form of the auspicious praNava" –
Sobhano varNah aksharam binduSa yasmin mantre tan-mantrAtmA vA su-
varNa-binduh. SrI rAdhAkRshNa SAstri gives references to the Sruti
in support: omiti brahma (taitt. 1.81); tat-te padam sa'ngraheNa
bravImyomityetat (kaTha. 1.2.15).
d) Based on the root bind – avayave – to divide, to split, and using
the uNAdi sUtra bindur-icchuh (uNAdi. 3.2.169), SrI vAsishTha
interprets the word binduh as referring to "one who divides" –
bindati – avayavAn karoti, or "one who performs the kriyA of avayava
or division. In this interpretation, SrI vAsishTha gives the
meaning "One Who Himself is of beautiful form (su-varNa), and Who has
divided (binduh) the creatures beautifully into their different
parts, while operating as the Undivided One in all of them" – as in
the case of a tree, into its branches, leaves, etc., or the different
planets of the solar system – yathAyam sUryastathAyam samastah
prapa'ncah parasparam avayava-avayava vibhAvam Apannah, patra-phala-
pushpa-SakhAdIni vRkshasyeva).
e) SrI satya sandha yatirAja uses the meaning "letter" for the word
bindu, and interprets the term suvarNa as a reference to the veda-s.
He uses the root vid – j~nAne, and gives the interpretation that
bhagavAn has this nAma signifying that He is the "Knower of the veda-
s" – SobhanA varNA yasmin sa su-varNo vedah; tasya binduh – j~nAtA su-
varNa-binduh.
f) Using the meaning "a decorative mark on the forehead" for bindu,
SrI bala deva vidyA bhUshaN gives the interpretation – su-varNo
lalATastho binduh asya iti – He Who has golden mark of decoration on
His forehead, or He Who a decorative mark on His golden forehead.
SrI kRshNa datta bhAradvAj also gives a similar interpretation –
suvarNamiva pItAbhA bindavah candana-bindavo yasya cibuka kapola
mastake sa su-varna binduh – He Who has the decoration with the
golden-colored sandalwood on His cheeks etc.
-dAsan kRshNamAcAryan
--------------------------------------------------------------
- SrImate rAmAnujAya namaH -
To Post a message, send it to: bhakti-list@yahoogroups.com
Group Home: http://groups.yahoo.com/group/bhakti-list
Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/
Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- Next message: Sadagopan: "Raama Bhakthi of Saint ThyagarAja(PART III): Dhivya Naama Krithis"
- Previous message: Mani Varadarajan
: "Re: outburst of a angry vaishnavite" - Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]
