PeriyAzhwAr Thirumozhi 3.7- maayanmaamaNivaNNanmEl ivaLmaaluRukinRaaLE

From the Bhakti List Archives

• February 10, 2003


SrI:
SrImathE Ramanujaya namah:
Dearest Srivaishnavas,

AzhwAr started with ThiruppallANdu and enjoyed in the role of Yasodha in 
next pAsurams. Later AzhwAr also enjoyed in the role of Gopasthrees. In this 
and the next Thirumozhi, AzhwAr enjoys in the role of a mother of a Gopa 
girl, who is devoted to KaNNan since her birth. Perhaps, AndAL has inspired 
him to sign this ten. When AndAL after so many years of KaNNanÂ’s appearance, 
can be like that, there could be certainly such a girl in Gopas as well. 
Thus AzhWar enjoys in the role of a mother-in-law.

SwApadEsam (Inner meanings): AzhwAr considers himself as a young, (not yet 
grown) bride and informs her teachers (as her mother) of her love for 
KaNNan, the lack of jnAnam and bhakti (in expressing that the tresses have 
not grown fully; the breasts have not formed fully; the teeth completely 
have not grown etc..) and request the Lord to fill the disqualifications and 
lack of qualifications and take her to Him.

aiyapuzhudhi_udambaLaindhu ivaLpEchchumalandhalaiyaay
seyyan^oolin_siRRaadai seppanadukkavumvallaLallaL
kaiyinilsiRuthoodhaiyOdu ivaLmuRRilpirindhumilaL
paiyaravaNaippaLLiyaanOdu kaivaiththu_ivaLvarumE.     1.

What a wonder! Oh ladies! My daughter – this girl- smears the road dirt on 
her body while playing; her words are still incomprehensible; she babbles 
like a baby still; she is not able to even hold and wear the red, small sari 
(that she is asked to wear); she is so tender and small. She has not grown 
yet. She has always in her hands a small toy vessel and toy broomstick which 
she always plays with them. And in this age (of childhood), here she comes 
walking with KaNNan; holding hand in hand with the One who has AdhisEshan as 
His bed.

vaayilpallum_ezhundhila mayirummudikoodiRRila
saayvilaadhakuRundhalaich chilapiLLaikaLOdiNangi
theeyiNakkiNangaadivandhu ivaLthannannasemmaisolli
maayanmaamaNivaNNanmEl ivaLmaaluRukinRaaLE.              2.

The teeth have not grown fully in her mouth; the tresses have not become 
orderly yet; Though small with no symptoms of feminine shyness, she joins 
with the other girls (of same age) who have been doing acts beyond the 
capacity of their age (pinjil pazhuttha); Due to their friendship, it 
appears my girl also has been stuck by some pisAsu; she has come here, 
informs of His greatest qualities straight to us (without any inhibitions 
and shyness) and has fallen in love with that maayan (most wonderful Lord- 
agadithagatanA sakthan) blue hued KaNNan.

ponguveNmaNalkoNdu siRRilummuRRaththizhaikkaluRil
sangusakkaramthaNduvaaL villumalladhu_izhaikkaluRaal
kongai_innamkuvindhezhundhila gOvindhanOdu_ivaLai
sangaiyaaki_ennuLLam naaLthoRumthattuLuppaakinRadhE.     3.

My girl, even when she brings her toys out to play on the smooth sands, she 
does not take any other toys other than the small chakrA, Sankhu etc.. which 
are EmperumAnÂ’s panchAyudhas; Her breasts too have not yet formed; Even 
then, my mind suspects and is worried and about her.

Though she is too young and is not of the age to go with KaNNan, since He is 
the one who destroys and crushes virOdhis (Enemies), I can not let her stay 
away from Him. I become His enemy and the enemy of His devotee- my girl. She 
shows to me about His five strongest weapons everyday. Thus my mind also 
accepts sending my girl to Govindhan. How to let her join at such tender 
age- my mind is worried and is confused.

EzhaipEdhai_Or_paalakanvandhu enpeNmakaLaiyeLki
thOzhimaar_palar_koNdupOychcheydha soozhchchiyaiyaarkkuraikkEn?
aazhiyaanennumaazhamOzhaiyil paaychchi_akappaduththi
moozhaiyuppaRiyaadhadhennum moodhuraiyumilaLE.           4.

All those girls came to my girl telling her, she is unlucky; fool and is a 
boy in girl form (as she has not yet started liking the Kutti KaNNan) and 
have transformer my sweet daughter. They have made her the way they wanted 
her to be and have taken her to that EmperumAn having divine charka and have 
pushed Him into the whirl pool with no chance of getting up or redemption at 
all. Thus the act of deceit on my daughter- to whom will I go and vent out? 
My girl has not learnt the adage, “the spoon does not know the salt flavor 
taste”.

He is the One with ChakrA. Once caught into that charka, there is no 
redemption for anyone. (once fallen for His beauty, no way to escape). He 
will ensure that they do not get out. It is whirl. Once got in, no way to 
get out. This girl is too young to even appreciate Him and His beauty. She 
is worse than the spoon that at least distributes to others and for othersÂ’ 
enjoyment. She will not be able to taste and enjoy. She is capable of 
nothing (7th pAsuram).

naadum_oorum_aRiyavEpOy nallathuzhaayalangaL
soodi naaraNanpOmidamellaam sOdhiththuzhitharukinRaaL
kEduvENdukinRaar_palaruLar kEsavanOdu_ivaLai
paadukaavaliduminenRenRu paar_thadumaaRinadhE.            5.

[Soodi kooduttha naachiyaar- AndAL- did not wish to marry anyone except 
KaNNan. She could not even live if talked about for being married to a 
human. ] The entire nation and the village people got to know by her 
adorning herself with the garland of thuLasi and going and searching for 
EmperumAn Sriman Narayanan everywhere, wandering here and there. Thus, all 
these people try to advise (me) and confuse me saying “do not let this girl 
and KaNNan (Kesavan) meet each other. Have a guard to take care of them so 
that they do not get to meet”.

Here why they confused? My girl is a ParamaikAnthin and she wants to marry 
only KaNNan. These people, not being aware of her great devotion and our 
Srivaishnava kula dharmam, advise me against her going after KaNNan. He 
could have told them simply. But he could not because they are residents and 
they are worried about other girls; Hence he kept mum and is confused.

pattamkattippoRROdupeydhu ivaLpaadakamumsilambum
ittamaakavaLarththeduththEnukku ennOdu_irukkaluRaaL
pottappOyppuRappattun^inRu ivaLpoovaippoovaNNaavennum
vattavaar_kuzhalmangaimeer! ivaLmaaluRukinRaaLE.          6.
Oh young girls, who have long, curly tresses! This girl, wearing the 
forehead ornament (pattam), the ear studs, the anklets, etc.. is not willing 
to be with me to my liking. She has fallen in love with KaNNan and calls 
Him, “poovaip poo vaNNa!”. She leave me and runs out of the house standing 
and waiting for KaNNan, calling Him loudly.

I have reared her to her liking (more than my liking); giving all that she 
asked for. vaLarrtthedutthEn.. I reared her and yedutthEn (picked her up 
from thuLasi garden- AzhwAr reminisces picking AndAL from the garden). If 
she wants to call KaNNan, why canÂ’t she be with me and still call Him by His 
name? Why should she still leave me and go out? Perhaps she wants to go 
where He is. She is not able to find Him and hence calls Him by name. The 
mother addresses other young girls thinking they are obedient daughters to 
their mothers, while my girl is not. Or it could mean addressing other 
mothers as to how they manage their girls.

pEsavum thariyaadhapeNmaiyin pEdhaiyEnpEdhai_ivaL
koosaminRin^inRaar_kaLthammedhir kOlkazhindhaanmoozhaiyaay
kEsavaavenRumkEdileeyenRum kinchukavaaymozhiyaaL
vaasavaar_kuzhalmangaimeer! ivaLmaaluRukinRaaLE.          7.

Oh sthrees having fragrant, long tresses! This poor foolish girl of mine- 
who does not even know how to talk smart; who does not have feminine 
shyness;- in front of all of you and everyone, she (with the sweet parrot 
like mouthed and speech) yells “Kesavaa” and “peerless, eternal, never 
perishing faultless and blemishless Lord”.. without any inhibitions.

I am a fool without knowing how to rear my daughter and keep her under 
control. She is also a fool not knowing how to talk in front of others. She 
does not have any symptom of feminine shyness. She wants to leave me (her 
mother who reared her) because she wants to go to KaNNan. Like the sishya 
(who is ParamaikAnthin) leaving the Guru who has swayed away from the 
aikAnthyam and has dEvathAnthara sambandham), she attempts to leave me.

kaaRaipooNumkaNNaadikaaNum than_kaiyilvaLaikulukkum
kooRaiyudukkum_ayarkkum thankovvaichchevvaaythiruththum
thERiththERin^inRu aayirampErththEvan_thiRampidhaRRum
maaRilmaamaNivaNNanmEl ivaLmaaluRukinRaaLE.              8.

She wears her necklace and looks at herself in front of the mirror.  She 
wears all bangles in her wrists and looks at them joyously. She wears the 
silk sari and sits tired and exhausted. She attempts to make her lips more 
reddish with betel nut leaves. She mutters His guNAs and utters His thousand 
divine names always in our homes itself. She has fallen in love completely 
with that blue hued maNivaNNan.

So far, she went out and started looking for Him. Now she has understood the 
motherÂ’s (almost acceptance) intent. She calls KaNNan loudly inside the 
house itself and wears all ornaments and beautifies herself. She gets tired 
and exhausted because she dresses, removes, changes and again dresses. He 
still did not arrive and hence is tired.

kaiththalaththuLLamaadazhiyak kaNNaalangaLseydhu ivaLai
vaiththuvaiththukkoNdu_ennavaaNiyam? nammaivaduppaduththum
seyththalaiyezhun^aaRRuppOl avan_seyvanaseydhukoLLa
maiththadamukilvaNNanpakkal vaLaravidumin_kaLE.          9.

Spending all the wealth that one has, marrying off the daughter and making 
her someone else’ spouse – keeping her under control- what is the use? Give 
her to KaNNan who is dark cloud hued One- so that he marries her.

What is the big use of rearing someone and marrying her off to a human 
being? This girl is not interested in anyone other than KaNNan. Her being 
married off to someone else will only spoil our family. Hence, give her to 
KaNNan. That will give sukham to all.

perupperuththakaNNaalangaLseydhu pENin^ammillaththuLLE
iruththuvaaneNNin^aamirukka ivaLum_onReNNukinRaaL
maruththuvappadhamn^eenginaaLennumvaarththai paduvadhanmun
oruppaduththidumin_ivaLai ulakaLandhaanidaikkE.          10.

All of us are deeply fond of her and we are planning and organizing a grand 
marriage for her and keep her safe, well guarded in front of our eyes; But 
she is planning something else and is thinking of doing another deed which 
is not to our liking. Like the doctor who slips and lets the medicine fall 
off to the floor, she has slipped away and has fallen for Him. Hence, before 
the village talks about her that she has done such daring deed, give her to 
the One who took Trivikrama avatar and make her join Him.

nYaalamuRRum_uNdu_aalilaiththuyil naaraayaNanukku ivaL
maalathaakimakizhndhanaLenRu thaayuraiseydhadhanai
kOlamaar_pozhilsoozhpudhuvaiyar_kOn vittuchiththan_sonna
maalaipaththumvallavar_katku illaivaruthuyarE. 	11

This ten in the words of a mother that the girl has fallen in love with 
EmperumAn KaNNan (who reclines on small banyan leaf eating all worlds in His 
small stomach) and rejoiced joining Him and talking about Him mentally- sung 
by Sri VilluputthUrÂ’s Vishnuchitthan like a garland of chaste Tamil verses- 
when recited with devotion will remove all hurdles that stand in the way of 
enjoying the Lord Sriman Narayanan.

PeriyAzhwAr ThiruvadigaLE saraNam
Regards
Namo Narayana
dAsan

_________________________________________________________________
The new MSN 8: smart spam protection and 2 months FREE*  
http://join.msn.com/?page=features/junkmail



--------------------------------------------------------------
           - SrImate rAmAnujAya namaH -
To Post a message, send it to:   bhakti-list@yahoogroups.com
Group Home: http://groups.yahoo.com/group/bhakti-list
Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/
 

Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/