SrI vishNu sahasra nAmam - Slokam 85 - SR'ngI.
From the Bhakti List Archives
• February 7, 2003
SrI vishNu sahasra nAmam - Slokam 85 - SR'ngI. 803. SR'ngI – a) He Who appears like one having a horn (with a bunch of peacock feathers in his hand). b) He Who had a horn in His matsya and varAha inbcrnations. c) He With the peak of govardhana mountain on His hand. d) He Who has provided every creature with the means to express its SR'nga or expression of power. e) He Who destroys the fear of birth in His devotees. Om SR'ngiNe namah. The word SR'ngam refers to a horn. It also refers to the top of a mountain, sovereignty, etc. The root and the different meanings and interpretations for the word SR'gan have been covered previously in nAma 540, Slokam 57 - mahA-SR'ngah; and nAma 869, Slokam 81 - naika-SR'ngah. a) SrI BhaTTar interprets the nAma as One who has a horn, and associates it with His carrying a bunch of peacock feathers in his hand in His incarnation to delude the asura-s, as a symbol of his doctrine of ahimsA. He gives support from vishNu purANam: tato digambaro muNDo barhi-patra-dharo dvija | mAyA moho'surAn SlakshNam idam vacanam abravIt || (VP 18.2) "Approaching the daitya-s engaged in ascetic penances, He approached them in the semblance of a naked mendicant, with his head shaven, and carrying a bunch of peacock's feathers, and addressed them in gentle accents thus". H. H. Wilson adds a footnote in his translation, that "a bunch of peacock feathers is still an ordinary accompaniment of a Jain mendicant. According to the Hindi poem, the pRthu rAi caritra, it was borne by the Buddhist amara sinha". b) SrI Sa'nkara interprets the nAma in terms of the matsya incarnation, where bhagavAn had a horn with which He guided the boat with satya vrata in it – pralaya ambhasi SR'ngavAn matsya viSesha rUpah SR'ngI – He Who is horned, during pralaya when He assumes the form a special fish. SrI ananta kRshNa SAstry comments that the nAma can also be a reference to His varAha incarnation, where He supported the earth at the tip of His horn. (see nAma 542, Slokam 58 – mahA-varAhah). c) SrI satya sandha yatirAja uses the meaning "summit of a mountain" for the word SR'nga, and gives the interpretation that the nAma is a reference to His carrying the govardhana mountain – SR'ngANi govardhana SR'gANi asya santi iti SR'ngI. d) SrI satyadevo vAsishTha interprets the term SR'nga as meaning a ray or emanation, or any kind of energy, and gives the interpretation that the nAma signifies that bhagavAn has enabled all beings with different ways of giving expression to their energy, and so He is SR'ngI – the fangs of a serpent are the SR'nga-s of the serpent, and the tail of a scorpion is the SR'nga of the scorpion, as examples. e) SrI kRshNa datta bhAradvAj interprets SR'nga as "destroying", (The root is SR – himsAyAm – to hurt, to kill), and gives the interpretation for the nama as "He Who destroys the fear of re-birth in His devotees" – SRNAti bhava-bhayam iti SR'ngam avicintya- sAmarthyam; tad-asya asti iti SR'ngI. -dAsan kRshNamAcAryan -------------------------------------------------------------- - SrImate rAmAnujAya namaH - To Post a message, send it to: bhakti-list@yahoogroups.com Group Home: http://groups.yahoo.com/group/bhakti-list Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/ Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- Next message: sadagopaniyengar: "The Secret Formula"
- Previous message: Sadagopan gopan: "Re: Fwd: [SriRangaSri] Clarification"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]