SrI vishNu sahasra nAmam - Slokam 85 - vAja-sanih.

From the Bhakti List Archives

• February 6, 2003


     SrI vishNu sahasra nAmam - Slokam 85 - vAja-sanih.

802. vAja-sanih – a) He Who advocated eating a lot (a Preacher of 
mundane pleasures, like eating).
		b) He Who provides for the nourishment of all His 
creation.

Om vAja-sanaye namah.

SrI BhaTTar gives the nAma as vAja-sanih, and SrI Sa'nkara's version 
is vAja-sanah.   SrI satyadevo vAsishTha gives both versions, and 
points out that "vAja-sanih" is "vaidika pATham".   This is probably 
based on the fact that references to this nAma that are found in the 
veda-s is "vAja-sanih" – for example, 
(Rg. 9.110.11), (Rg. 3.51.2), (Rg. 10.91.15)

The term vAja refers to annam or food.  The root from which sanah or 
sanih is derived is san – sambhaktau, dAne – to divide, to give.  

a) SrI BhaTTar's vyAkhyAnam is – nAstikya vAdena aihikam annAdikameva 
sambhajati iti vAja-sanih –  By His atheistic teachings He created a 
taste in them for the enjoyment of pleasures in this world itself.  
SrI BhaTTar notes that it is the vow of a buddhist monk that he 
should consume mouthfuls of curd-rice every day early in the morning –
 kshapaNaka vratam hIdam yat prAtah prAtah dadhyodana kabalAn gRhNate 
iti.  

b) SrI Sa'nkara gives the interpretation – vAjam – annam arthinAm 
sanoti – dadAti it vAja-sanah – He Who gives food to those who pray 
for it.   SrI rAdhAkRshNa SAstri adds that the nAma signifies that He 
has made provision for all living beings for their food even before 
they are born, such as providing for the milk for the child from the 
mother's breast even as the child is born.   So He plans and 
provisions for sustenance of all creatures even before He creates the 
world.  SrI cinmayAnanda gives the interpretation that the nAma 
signifies His being the source or nurturer of the entire world 
of "emotions-feelings-and-thoughts" for the experiences of the body, 
mind and intellect of all creatures. 

For the interpretation in terms of His being the provided of food to 
all beings, SrI cinmayAnanda gives references to the gItA:

	gAm-AviSya ca bhUtAni dhArayAmyaham-ojasA   |
	pushNAmi caushadhIh sarvAh somo bhUtvA rasAtmakah   ||  (gItA 
15.13)

"And entering the earth I uphold all beings by My strength.  I 
nourish all herbs, becoming the juicy soma".

-dAsan kRshNamAcAryan



--------------------------------------------------------------
           - SrImate rAmAnujAya namaH -
To Post a message, send it to:   bhakti-list@yahoogroups.com
Group Home: http://groups.yahoo.com/group/bhakti-list
Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/
 

Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/