The Significance of ANDALs Incarnation in This World Part I
From the Bhakti List Archives
• February 9, 2000
SrI: SrI ANDAL samEta SrI rangamannAr tiruvaDigaLE SaraNam The Significance of ANDAL’s Incarnation in This World – Part I On February 10, 2000, mahAsamprOkshNam is being performed from 8:45 am to 9 am in SrIvilliputtUR ANDAL temple. On this most divine occasion and at this most auspicious time, let’s dwell on the significance of bhUmidevi pirATTi’s incarnation in this world in the form of ANDAL, and the mangaLASasanams showered on godai by our pUrvAcArya-s. As most bhAgavata’s may have noted, we concluded the meanings of nAcciyAr tirumozhi last week while skipping the arum pada urai for the pASurams after 10.7 in order to complete the first round of meanings prior to the mahA samprokshaNam. adiyEn will start where we left off on the arum pada urai in the next few weeks. The current high-level summary of the significance of ANDAL’s incarnation is undertaken partly since aDiyEn was considered a significant enough object to be approached by SrI venkaT iyengAr of SrIvilliputtUr with a proposal that aDiyEn attempt this write-up to coincide with the mahA samprokshaNam. Write-up based on SrimAn Sadagopan’s tamizh treatise: Of all the AzhvAr’s, ANDAL is the only one who took the incarnation as a female. It is known that in their intense devotion, AzhvArs imagine themselves as His mother, His beloved, etc., and enjoy Him in these roles. In their anubhavam of the SR’ngAra rasam, the AzhvArs who were males could only imagine their roles as His beloved. They had their anubhavams of having association with Him, being separated from Him, sending messengers in the form of clouds, birds, etc., being angry with Him, and being reunited with Him in the end – all in their imagined role as a female. Even svAmi deSikan had to imagine himself in the role of a female when he composed SrI acyuta Satakam on the emperumAn in tiruvahindrapuram, and set out to describe His immense beauty using the prAkRt language which was used traditionally by females and is associated with the sweetness with which it echoes when it is read. In ANDAL’s case, she did not have to pretend any of these, because it was natural for her to express her devotion without any role play. No wonder that the SR’ngAra rasam comes out in its full, with no inhibition or imagination, in her devotional outpourings expressing her longing to be united with Him. This was her right, her duty, and the only proper thing to do. The question of why bhUdevi sacrificed the great bhogam of being with emperumAn in the great SrIvaikuNTham and came to this earth as the divine daughter of periyAzhvAr is answered by SrI maNavALa mAmunigaL: “inRO tiru AdippUram, emakkAga anRO ingu ANDAL avadarittAL – kunRAda vAzhvAna vaikuNtha vAn bOgham tannai igazhndu AzhvAr tirumagaLarAi” It is only for the sake of protecting us and recommending us to her nAthan that ANDAL gave up the bhogam of being with Him in SrI vaikunTham and made her appearance on earth here. pirATTi’s essential role in protecting the cetana-s from His wrath for all the infinite and ceaseless sins that the cetana-s revel in, is well known in our sampradAyam. BhagavAn’s incarnations are meant for the protection of the good, the destruction of the evil, and the establishment of dharma in this world (paritrANAya sAdhUnAm, vinASAya ca dushkRtAm, dharma samsthApanArthAya sambhavAmi yuge yuge); pirATTi’s incarnations remind us of the infinite mercy that She has for us, which she uses in every way to influence Him in order to protect us. SvAmi deSikan vividly illustrates this over and over again in SrI dayA Satakam, which is a whole composition of over 100 Slokams praising Her dayA or Mercy towards us. In godA stuti, svAmi deSikan again refers to this guNa of pirATTi – the reason why bhagavAn forgives the cetana-s who have taken a vow to commit sins against Him, is because of the intervention of piraTTi who first binds Him to her using whatever means she can bring to power at her disposal – including her beauty, and then makes Him do whatever she wishes, to protect the cetana-s against His wrath. In godA’s case, He is subservient to her because He was blessed with the garland that she wore on her head, and she also composed intensely devotional praise on Him through her SrI sUkti-s (tava mauLi dAmnA, tantrI ninAda madhuraiSca girAm nigumbhai: niyamitah – godA stuti – 5). If none of this yields the desired result towards the sinner, then she expresses her displeasure by her facial expression which is beauty itself (bhoga rasAnukUlah tava bhrU-kshepah eva – godA stuti 25), and He gives in and does whatever she wants to protect the cetana. Not only was this the significance of her incarnation, but the whole of the southern part of the bhArata deSam was blessed in a special way thus far unknown, because of her birth in SrI villiputtUr. This is pointed out by none other than svAmi deSikan in SrI godA stuti: “dik dakshiNApi paripaktrima puNyalabhyAt sarvOttarA bhavati dEvI tavAvatArAt | yatraiva ranga patinA bahumAna pUrvam nidrAkunApi niyatam nihitA: kaTAkhsA: ||” Until godai was born in the southern part, everyone had implicitly believed that the northern part is the more blessed place by His kRpA – The sacred ga’ngA flows in the north, Lord kRshNa was born in the north (bRndAvana caram vallavI jana vallabham), Lord rAma was born in the north, He married sItA pirATTi in mithilA in the north, He incarnated as nara and nAraNa in badri in the north, and on and on. All this was true till godA decided to bless the south by being born in SrIvilliputtUr. By her birth, the south became the “northernmost” to everything that was considered “north” or blessed. The birth of godai also earned the name “periyAzhvAr” for her dear father, vishNucittar (“tvan mouLi gandha subhagAm upahRtya mAlAm, lebhE mahattara padAnuguNam prasAdam”) – vishNucittar pleased emperumAn so immensely by offering to Him the garland that godai had first worn, that the Lord conferred on him the title “peria AzhvAr”. The significance of the name “godA”: SrImAn Sadagopan quotes SrI S. S. kRshNa aiye’ngAr who gives the following interpretations for the nAma godA: “gobhih dIyate iti godA – She gives us the essence of the veda-s, the totality of what the veda-s teach us”; “gAh dadAti iti godA – She who provided the meaning that the veda-s contain in them”; “She who has the fragrant locks of hair in which she wore the garlands before giving them to emperumAn” – go referring to the “locks of hair”, and dA referring to she who gave. In the next section we will see several instances where our pUrvAcArya-s have sung the praise of not only ANDAL, but the sacredness of the day on which she was born (tiru Adip pUram), and the greatness of the place where she was born (SrI villiputtUr). The Devotion and Respect of our pUrvAcArya-s to ANDAL: 1. SrI uyyakkoNDAr (also called SrI puNDarIkAkshar), a direct disciple of SrI nAthamunigAL, is one among the first of our AcArya-s who sang the praise of godai through the two well-known tiruppAvai tanians: “anna vayal puduvai ANDAL ara’ngaRkup pannu tiruppAvai pal padiyam – inniSaiyAl pADik koDuttAL naRpAmAlai pUmAlai SuDik koDuttALaic collu” “SuDik koDutta SuDark koDiyE tolpAvai pADi aruLa valla pal vaLaiyAi – nADi nI vE’nkaTavaRkku ennai vidi enna immARRam nAm kaDavA vaNNamE nalgu” “Oh Mind! Always meditate on godai, who made her appearance in SrIvilliputtUr surrounded by fields laden with swans, who sang the great tiruppAvai, and who gave the pUmAlai to tiru arangan after it grazed her head.” “Oh godadevi! With your exquisite, beautiful hands wearing several bangles, you gave emperumAn the garlands you wore! Please bless us with the sthira bhakti for tiruvE’nkaTam uDaiyAN that will ensure that we never transgress the thought you convey in your pASUram (in nAcciyAr tirumozhi) “Oh manmatha! Make sure that we are destined only for doing kaimkaryam to tiruvE’nkatamuDaiyAn – vE’nkaTavarkku ennai vidikkiRRiyE”. 2. SrI tiruvarangattamudanAr, who lived in the same time as SrI rAmAnujar, tells us how much bhakti the latter had for ANDAL: “arnagar mouLi SuzhginRa mAlaiyaic cUDik koduttavaL tol aruLAl vAzhginRa vaLLal irAmAnuSan ennum mAmuniyE!” (irAmAnuja mAmuni flourished because of ANDAL’s dayA which was like amRtam; he could not live without her blessings being showered on him). SrI periya nambi, one of the five AcArya-s of SrI rAmAnuja, conferred the title “tiruppAvai jIyar” upon him, to show the world the vishesha vAtsalyam that his disciple had on ANDAL’s SrI sUkti-s. We all know of the episode where SrI rAmAnujar was singing ‘SentAmaraikkaiyAL SirAr vaLai olippa vandu tiruvAi’ and fainted when SrI tirukkOTTiyUr nambi’s daughter opened the house door with her bangle-laden hands. SrI rAmAnuja was so much immersed in the anubhavam of godai’s devotion that he thought ANDAL herself had appeared in front of him. This is an example of the devotion SrI rAmAnuja had for ANDAL. ANDAL herself had extreme fondness for SrI rAmAnujar, whom she called her “aNNA”, when he fulfilled her prayer of submitting “nUru taDA nirainda akkAra aDisal” and “nUru taDA veNNai” to her tirumALirum SOlai sundararAjap perumAL. Hence the name “kOil aNNar” for Sri rAmAnujar. Hence the three tirunAmams, “gOdAgrajah, digvijEtA, and gOdAbhIshTaprapUrakah” that are included in SrI rAmAnuja ashTOttara arcanai. To Be Continued ... sarvam SrIman nArAyaNAyEti samarpayAmi. aDiyEn, kalyANi kRshNamAcAri __________________________________________________ Do You Yahoo!? Talk to your friends online with Yahoo! Messenger. http://im.yahoo.com
- Next message: L&T-ECCG-Buildings & Factories: "FW: kannapiraan perra vennaik kalvi-11"
- Previous message: Kalyani Krishnamachari: "The Significance of ANDALs Incarnation in This World Part II"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]