"10 feet", "1000 heads, eyes and feet"
From the Bhakti List Archives
• December 28, 1999
> --- Sadagopanwrote: > > Dear Sri Sampath KumAran : > > I have a question ofr you on the passage > > quoted from Purusha Sooktham below: > > ( Sa BhUmim VisvathO vruthvA ,adhyathishtath > > dasAngulam ) > This passage salutes the MahA vyApi , who> transcends> > every thig in this Universe and is beyond the> > arithmetic of counting with ten fingers (digits) . That> > Purushan ,> > who is sarva vyApi is not subject to the rules of > > mathematical count . "anantha yOjanAn adhIthya> > athishtathi " > > is the commentary of SaayanA . The order beyond> >regference> > is some waht correct , but "atleast 10feet beyond> > the reach of this one " does not go well . > > V.Sadagopan Dear Sriman.Sadagopan, Without giving the impression of being argumentative (I am not) and with the sole purpose of further learning, adiyen must request you to explain why "at least 10feet beyond the reach of this world" "does not go well" with you,Sir. adiyen was discussing the poetry of tiruppAvai. And in the course of explaining that "gnyAni-s" and "mumukshu-s" look to another world apart for their inspiration in life ("purushArthA") adiyen had tried to convey that message through the phrase "athyatishta-dasangulam"... meaning that such a world is beyond the pale of this one. This world is only an infinitesmal fraction of that one. Poetically, the Rg. measures or predicates the relationship between this world and the other one through the phrase "atyatishtA-dasAngulam". It intends to convey that although Man thinks this world is enormous, the endless world of the Virat-purushA encompasses all this world and countless more! This fact the Rg.conveys poetically, saying that such a "purushA" is one with a "1000 heads, a 1000 eyes and a 1000 feet". Further, as if it feared that man's small mind may not comprehend what is meant by "1000-headed, 1000 eyed, 1000-footed " VirAt-purusha, the Rg goes further. It next asks us to imagine the unimaginably enormous form of the "virAt-purusha" by measuring its location in relation to our own world. It is in that context that the Rg. again poetically says "atyatishta=dasAngulam" i.e. the VirAtpurusha pervades this world but also stands apart ... "over 10 inches" above it. adiyen is well aware that what this rg. conveys is that this universe is nothing but the "samasti" or conglomeration of the 'vyastis' or beings comprising it. adiyen also knows that the numbers "1000" or "10" used in the Rg. are not definite limiting numbers but poetic euphemisms. They are "upalakshana-s" signifying the "virat" nature of the "purusha". But there is no question about the "10 inches or feet" being mentioned by the Rg. is there? It is a poetic measure. And that is the very same sense in which adiyen also translated it as "at least 10 feet (or inches) beyond the reach of this world", so as to say, "however large and expansive or grand we may conceive our world to be, the world of the "purusha" which "gnyAni-s" and "mumukshus" seek is at least "10 feet (or inches) away and above it." So adiyen is not clear why devarir feels "it does not go well"? I thought it goes down rather extremely well. Any thoughts? dAsan, Sampathkumaran __________________________________________________ Do You Yahoo!? Talk to your friends online with Yahoo! Messenger. http://messenger.yahoo.com
- Next message: sampath kumar: "'mArgazhi'"
- Previous message: Thirumalai Anandanpillai: "Re: "mArgazhi" diary"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]