KANNAPIRAAN PERRA VENNAIK KALVI-2
From the Bhakti List Archives
• December 22, 1999
Dear Sri Vaishnava Perunthagaiyeer, In the first post we saw Krishna educating himself from non- conventional means-learning from 'veNNai vizhungi verunkalaththai verpidaiyittu" - kaRRa kalvi. In this part we will see kannapiraan ammam uNdu karra kalvi. You may wonder how ammam uNNuthal 'drinking mother's breast milk' is education. It is normal that any mother will feed the child with her breast milk. The child also enjoys this and grows. This is a natural phenomenon. Even a just born calf of the cow stands and reaches the mother's nipples and the cow also secretes milk just then. But periyaazhvaar describes this with an exclamation- 'kalvi thaanE'. It is education and it is with a big feeling- [is it surprise or wonder?] in the "thaanE". Please feel the surprise by slipping into the mood of the mother after reading the exact lines of him. "kondal vaNNaa ingE pOtharaayE, koil piLLaai ingE pOtharaayE theNdirai soozh thiruppErkkidantha thiru naaraNaa ingE pOtharaayE UnduvantEn ammam enru solli Odi agam puga aaichchi thaanum kandu ethirE senru eduththuk koLLa kaNNapiraan kaRRa kalvi thanE" 2-9-4 Mother yasOdhaa calls "oh koNdal vaNNaa pOtharaayE- oh cloud coloured son, please come here. Koil piLLaai - oh lord of Srirangam please come here. [koil in srivaishnava pari bhaashai is srirangam and hence this meaning given]. koil in tamil also mean raja gruham- ko-rajan the king and il is house or gruham or palace of the king. So 'koil pillaai' when addressed is "oh son of the king please come here". It is also a practice for the lady and others in the house-hold of the king not to address the king or prince by name and that too in front of others, but call by other names and one such is this koil pillaai. TheNdirai - then thirai - theLLiya alaigaL soozh - soozhntha thiruppErkkidantha thiru naaraNaa ingE pOtharaayE- thiruppErai divyadesa perumaan aagiya naarayaNanE - please come here. Actually this thiruppErai divya desam is in Trichy district and cauvery is the near water course and not any sea. If cauvery water is considered as theLLiya alaigaL soozhntha then it is Ok. Otherwise the word can be considered as "thiruppaarkidantha" instead of thiruppErkkidantha- theiLLiya alaigal soozhntha thirupaaRkadalil paLLi konda naaraayaNaa please come here. Because mother yasOdhaa knows her son is not an ordinary mortal son like us, but saakshaath naarayanan the parama purushan. Hence addressing Sri krishnaa like this, very well suit this slight modification and it adds taste. [Bhagavathaas can comment on this]. "Please come here" means the son has gone somewhere. He has gone out of mother's sight or house for some time and she is worried. "Oh my child is not seen. Where has he gone? Already there was the danger that somebody came in my roopam (mother yasOdha) and gave a dose of poisonous breast milk" [finally that duplicate mother lost her life (attained mOksha) at the hands of the child is another matter but as the mother she is afraid]. So mother is worried and calls the son. The young krishna says "oh mother I am here- ammam uNdu vanthEn - I had mother's milk". Mother is in front and calls "oh come here". But son says "I just had mother's milk". What - is it mother's milk? Mother calls the son- son says I had mother's milk- this means mother either has forgotten that just then she fed the child. Or the child has been fed by some other mother like the earlier instance. A doubt arises. This doubt also grows in next words- enRu solli Odi agam puga- that means he is not in the house -gone elsewhere - hence now only enters- also this leads to conclude that the child is not fed by yasOdhaa but some body else- aaichchi- some other aaichchi fed the child- because he is pet to one and all every mother in aaippaadi wants to feed the child- without showing a difference between her own son and krishnaa- perhaps loving more than her own son - wants to feed krishna. mother yasodhaa- kaNdu thaanum ethirE senRu- saw the krishna coming - went towards the son and took the child into her lap- appaa - a lot of satisfaction- there is no danger to my son- he is safe- the very presence of krishnaa in front will give satisfaction- she lifts him and feels him with the warmth exclusive of the mother. She also did not get the doubt that I have not fed him now but who it could be that the son say I just had been fed. This is lesson he learnt-kannapiraan kaRRa kalvi thaanE. The education- of telling the truth- or telling a lie. He says I had ammam- that is truth- mother yasodhaa did not give- that is also a truth. Mother has not given means he is telling a lie. Some other lady has given- that is the truth- but mother does not suspect whether this fellow is lying- that is also a truth- so every where truth only but the scene is that it is a mixture of lies and truth. Is this the kalvi kannapiraan peRRathu- of sathyam vadha- dharmam chara- or giving us. Please analyse. Dasan M.G.Vasudevan
- Next message: Srimahavishnu Vinjamuri: "Re: Digest bhakti.v004.n176"
- Previous message: sampath kumar: "A 'mArgazhi' diary: some reflections-4"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]