nAcciyAr tirumozhi X - kArkkODal pUkkAL 7-10

From the Bhakti List Archives

• December 19, 1999


                                                      
                         SrI:
      SrI ANDAL samEta SrI rangamannAr tiruvaDigaLE
SaraNam

             nAcciyAr tirumozhi X - kArkkODal pUkkAL
7-10

Meanings from SrImAn SaDagOpan's tamizh treatise:

pASuram 10.7(tenth tirumozhi - pAsuram 7 naDamADit
tOgai virikkinRa)

   naDamADit tOgai virikkinRa mAmayilgAL! ummai
     naDamATTam kANap pAviyEn nAnOr mudal ilEn
   kuDam Adu kUttan gOvindan kOmiRai seidu emmai
     uDaimADu koNDAn ungaLukku ini onRu pOdumE

Oh peacocks, who are now getting excited with your
dance and displaying your pleasure by displaying your
feathers beautifully!  Please understand that I do not
have the means to enjoy your dance since the kuDamADu
kUttan gOvindan has stolen all that I had (sarvasva
apahAram) including my eyes (they donÂ’t have the
desire to see anything but Him), my bangles, etc.  Do
you really need to hurt me by dancing in front of me? 


-----------------------------------------------------------------------------------------
pASuram 10.8 (tenth tirumozhi - pAsuram 8 mazhaiyE!
mazhaiyE!)

mazhaiyE! mazhaiyE! maN puRam pUSi uLLAi ninRa
  mezhugu URRInARpOl URRu nal vEÂ’nkaTattuL ninRa
azhagap pirAnAr tammai en neÂ’njattu agappaDat
  tazhuva ninRu ennai tadaittuk koNDu URRavum vallaiyE

Oh rainy clouds!  In making vigraha-s etc., it is
common to first make a figure of wax, then coat it
outside with clay, and then melt the wax inside and
pour it out.  The azhagar of tiruvEÂ’nkaTam has
similarly embraced me outside, and is melting me
inside out and destroying me.  WonÂ’t you first unite
me with Him so that I can embrace Him closely just as
I am imagining in my mind, and then shower your rains
over both of us to your heartÂ’s content?

Additional thoughts:

The clouds have rained and made the flowers (kArkkODal
etc.) blossom, and the peacocks dance with joy, and
have tortured ANDAL in whichever way they can.  Now
they have started showering on her as well, and thus
continue to disturb ANDALÂ’s mind even further.  (SrI
tirumalai nambi is said to have become deeply
engrossed with the meanings of this pASuram and the
next one, and after chanting these pASurams, will be
filled with tears in his eyes, and will become silent
and not be able to proceed further for quite some
time).

-------------------------------------------------------------------------------------------
pASuram 10.9 (tenth tirumozhi - pAsuram 9 kaDalE!
kaDalE!)

kaDalE! kaDalE! unnaik kaDaindu kalakkuRuttu
 uDaluL pugundu ninRu URal aRuttavaRkku ennaiyum
uDaLuL pugundu ninRu URal aRukkinRa mAyarkku en
  naDalaigaL ellAm nAgaNaikkE SenRu uRaittiyE

Next, godai appeals to the ocean:  “Oh Ocean!  You
gave Him a place to lie down.  But He ended up
churning you with a mountain, penetrated your body,
and extracted the nectar from within you.  So also, He
entered my body, and He is extracting my life out of
me now.  Since you have undergone the same kinds of
sufferings that I am going through, wonÂ’t you go and
inform about all my miseries to  tiruvanantAzhvAn who
is His sacred bed (so that he can in turn intercede on
my behalf?)?” 


pASuram 10.10 (tenth tirumozhi - pAsuram 10 nalla en
tozhi!)

nalla en tozhi! nAgaNai misai nam parar
 Selvar periyar Siru mAniDavar nAm Seivadu en
villi puduvai viTTucittar tangaL dEvarai
 valla pariSu varuvipparEl adu kANDumE

ANDAL concludes the final pASuram of this tirumozhi by
declaring that with AcArya kaTAksham, the Sishya will
always get to the Feet of emperumAn.  She tells her
friend:  “emperumAn who has for His bed tiru
anantAzhvAn, is the Supreme Lord of all, and we are
the measly little creatures who are powerless in front
of Him.  There is nothing we can do by ourselves to
reach Him.  But if periAzhvAr who is dear to emperumAn
intercedes and invites Him, then we will get to have
His sevA definitely”.  (The inner meaning is that to
reach sarvEsvaran, one needs AcAryanÂ’s blessing).

--------------------------------------------------------------------------------------------
To learn more about the mahA samprOkshaNam of SrI
villiputtUr temple, please visit  
www.geocities.com/Athens/Troy/7673
or contact SrI venkaT iyengAr at
rsvenkat@aero.iitkgp.ernet.in  or SrI SaDagOpan at
sgopan@computer.net

-----------------------------------------------------------------------------------
sarvam SrIman nArAyaNAyEti samarpayAmi.

aDiyEn,
kalyANi kRshNamAcAri





__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Thousands of Stores.  Millions of Products.  All in one place.
Yahoo! Shopping: http://shopping.yahoo.com