thirup pAvai - Vol.02.001 - Thirup pAR kadal
From the Bhakti List Archives
• December 16, 1999
Srimadh Azhagiya Singar thiruvadikaLE charaNam Sri ANDAL thiruvadikaLE charaNam Thursday, Dec.16 1999. vaiyatthu vAzhveergAL ! thirup pAvai - Vol.02.001 - Thirup pAR kadal Dear bAgawathAs, It is nOnbu day and vrtham day. I start the vyAkyAnam for the second phase of this "nOnbu" on this sacred day of srvanam, srvana dwAdasi the mother of all "vrthams", Lord Vamanan's thiru nakshatthiram, and kAradiyAn nOnbu. adiyEn pray to "thirup pARkadal nAthan" for HIS merciful blessings so that adiyEn can successfully do yet another phase of this nOnbu. kaNNanai nAn kaNdathu veRum kaNavO ? than Annanai ivar kOndathu manamO ? enniyum Engiyum nAm seythathum thinamO ? nanni nAm nAduvOm ini en nAthanaiyO? ie., What ever I saw and wrote about KannAn is a mere dream ? Whatever she (Sri Subdra's is the sister of Sri Krishna and who else will know better and more about HIM ?) had in mind about her brother (Lord Sri Krishna) is the one, our mind may want to capture. We are thinking constantly and are longing to have the aruL of the Lord every day. With a good faith in our hearts let us seek our "nAthan" through this nOnbu further (through this second pasuram). PookAtha mootukkal veditthAga vEndum. En enrAL poovukkum theRiyAthu thEnai parugubavan KannAn. "Aychiarum ARiyAmalE avar manathai koLLai koNdavan kaNNan". ie Even those flowers that are yet to blossom must now burst open. Why because, it is Sri Kannan who drinks the honey (the Athman) even without the flowers knowing about it. He not only stole butter and milk, he had stolen the hearts of Aaychiars (honey of the flowers) or (the souls of jivAthmAs and its purpose) as well even with out their knowledge. Is that why they are going around seeking HIM to get what they already lost to HIM ? It is now time to take these flowers that are blossomed and submit to the "sheerAbthi nAthan". When I want to start on thirup pAvai "ennaiyum AriyAtha or inba unarrchi pongukiRathu. vArtthaikkum varAtha oru vAsam ennai theenudkiRathu". When I want to start thirup pAvai, a feeling of esctasy comes over flowing. There is a pleasant fragrance that I cannot express by words, is suddenly surrounding and teasing me. The flowers just blossomed. They are the part of Sri ANDAL's garland known as thirup pAvai. So it is natural to have this feeling. The first pAsuram was about SriVaikunda divya dEsam as it straight address to "nArAyanAn". The first pAsuram was about "param" and parama patha nAthan and ways to reach HIM. This second pAsuram is about SheerAbthi nAthan or the Lord who is residing in thriup pARkadal. This pAsuram is about Eswaran's "vyukam" while the earlier one was about the "param". "pAl" in tamil means milk. "kadal" means samudhram or ocean. Sometimes in tamil certain words are shortened in usage over a long period of time. The tamil language and sanskrit language are the only two lanaguages that are considered very holy as compared to others. The simple reason is that the "vEdham" is delevered in only those two. The tamil vEdham is none other than 4000 divya prabhandham. Hence one should understand that tamil existed even prior to Sage Sri Agasthiar. Tamil and Sanskrit are two nAdis of perumAL HIMself. The nool thirup pAvai in tamil is eternal as similar to the tamil language itself. Every yugam it appears. It is very strongly suggested that the word pAvai became "pA". The word pA means many. Howvever the important ones are pA means pAsuram or devotional songs on perumAL set to music. pA also means pAl or milk. It could be suggested that it is thirup pAvai mean thirup pAl or thirup pAr kadal itself. The nool thirup pAvai itself became the thirup pAl kadal. Just as similar to so many treasures came out of thirup pAr kadal, when it was churned, we hope to churn this avathAra nool thirup pAvai and get many aboorva treasures of meanings again. Srimadh Azhagiya Singar thiruvadikaLE charaNam Sri ANDAL thiruvadikaLE charaNam Kadal magaL samEtha SheerAbthi nAthan thiruvadikaLE charaNam thiruk kudanthai Rengarajan note: The numebring scheme has to be altered in view of many more parts to come. adiyEn will continue to write on this pAsuram for the whole month and beyond. As adiyEn is preparing to leave for Newyork for the thiru adhyayana sEvai at Srirangam USA, adiyEn will attempt to continue and post from there as well. Please see the archives for the 1st pAsuram written by Sri Sadagopan, Sri Anand, Smt Subadhra and adiyEn during 1998 dec to 199 march. ______________________________________________________ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
- Next message: Sadagopan: "The AchArya RaamAnujA CD ROMs"
- Previous message: Sadagopan: "Sankalpams for the Kaimkaryams for the Year 2000"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]