thirup pAvai - part 7 - thaniyangaL
From the Bhakti List Archives
• December 22, 1998
Dear bAgawathAs, mArgazhi sravanam, day 7 5:00 AM There are 3 thaniyans for thiruppAvai. One is in Sanskrit, by Sri. Paraasara Bhattar. Two are in Tamizh, by Sri uyyakkondaar. Sri PiLLai lOkam jeeyar has written vyAkhyAnams for the above thaniyans. ---------------------------------- paraasara bhattar aruLicheydhadhu: ---------------------------------- neeLaa thunga sthana giri thadi padi suptha mudhbOdhya krishnam paaraarthyam sthvam sruthi sada siras sidhdham adhyaa bhayanthee| svOchchishtaayaam sraji nigaLidham yaabalaathkruthya bungthE gOdhaa thasyay nama idamidham bhooya Evaasthu bhooya: || Meaning: Let this namaskaaram to ANDAL, the one who has awaken the Lord, who is resting on the breasts of nappinnai, and the one who enjoys the Lord through her pArathantriyam (that is the essence of the vEdAs and upanishads) be for all time to come. neeLA thunga sthanagiri thadee suptham - the one (krishnan) who is resting on the breasts of nappinnai. neeLaa = nappinnai. there are numerous references in the prabhandham and the works of our poorva AchAryAs regarding the greatness of "neeLA" (i) neeLaa kulEna sadrusee, - sundara bahusthavam 107 (ii) nandagOpaalan marumakaLE nappinnaai (thiruppaavai 18) (iii) kulavaayar kozhundhu - thiruvaaymozhi 5-6-11 (iv) the beauty of nappinnai - thOLi sErpinnai - thiru vAy mozhi 4-2-5 (v) AyanAkiyar mangai vEyathOl virumbinaay - thiruch chanda viruththam 41 On the breasts of such a woman does the Ayanukku Ayan Lord Sri Krishnan rests his head and sleep. Sri PiLLai lOkam jeeyar compares Lord Sri krishnan resting on Sri nappinnai to the dazed state of a person who has taken poison; This basically denotes the bOkthruthvam (enjoyment) of nappinnai by the Lord. thungam denotes loftiness, the superlative. PiLLai lOkam jeeyar says thungam enradhAlE aLaviRandha BOgyathA dhishayam sollu kiRathu'- boundless enjoyment. sva uchchishtAyAm -soodik kaLayappatta - worn and removed (by Sri ANdAL), sraji - garland, nigaLitham - handcuffed. She basically handcuffed Him with the garland that was worn by her and after that worn by the Lord. Sri PiLLai lOkam jeeyar says ' The one who cuffs everyone with karma gets cuffed by the garland that was worn by this girl'' - an example of His swa tantriyam. In Srimadh rAmAyan, when lord Lord Sri Rama let the "nAga bHshanam" set out by Indrajit wound both HIm and ilaya perumAL, Sri Garudan came to the rescue and wondered, "how come this could happen oh, Lord you are the one who release everyone from their bandham (windings due to samsAram), it is a surprise that you yourself let yourself in such bandham now." It is said that Sri Rama wished to let it wound simply in HIS leela vaibavam to honour the weapon that Sri BrahmA had created. It would not take a fraction of a second for the Lord to take it off. Yet our Lord has HIS own thiru uLLam in letting such things happen. (there are other possible narrations available for this episode). krishNam - Krishna udhbOdhya - waking from sleep (thiruppaLLi uNarththuthal) sruthi satha siras sidhdham - the 'head' of all vEdzss and upanishads, the essence. pArArthyam - the pArathanthiyam that is the essence of all the vEdAs and upanishads. adhyApayanthee - tell everyone (about her pAra thantriyam towards the Lord, in thirup pAvai) yAbalAkruthya bunkthE gOdA - gOdhA, who is enjoying the Lord, (with the force of the pArathantriyam, forcing her enjoyment of Him) The above thaniyan is said to be composed by Sri parAsara bhattar, on the request of Sri nanjeeyar, when both were in thirukkOshtiyoor. It is said that Sri Nanjeeyar could not bear the separation from Lord Sri RenganAthan, and hence he had asked Sri bhattar, to mitigate His longing, to compose two slOkas - one on Sri ANdAL, and the other on the rest of the AzhvArs. The latter is 'bhootham saraschcha mahadaahvaya pattanaadha sree bhatisaara kulasEkara yOgivaahaan bhajtaangirirEnu parakaala yateendra mishraan sreemath praankusa munim prathOsmi nithyam' which we recite at the beginning of any divya prabhandham recitation. ---------------------------- Sri uyyakkondaar arulicheydhathu ---------------------------- anna vayal pudhuvai aandaal arangaRkup pannu thiruppaavai palpadhiyam - innisayaal paadik koduththaaL naRpaamaalai poomaalai soodik koduththaaLaich chollu. Recite the name ANdAL, who was born in srivillipuththur (where swans roam the fields), and who adorned Renganaathar with a garland of pAsurams (pAmaAlai - thirup paavai), and garlands of flowers. Our poorva AchAryAs interpret that in this thaniyan Sri uyyakkondaar delivered that reciting the name "ANDAL" is better than reciting her paasurams. It is well conceived in adiyEn's anubavam that in thiruppAvai, Sri ANDAL mainly talks about Lord Sri Krishnan. Then how is it possible that Sri uyyakkondAr refers to Sri ANDAL adorning Sri RengnAathar with pA mAlai (garland of "pA" or pAsurams or poems) and poo mAlai (garland of flowers) ? In nachhiyAr thiru mozhi, the 11th paththu - starting with the pasuram "thAmukakkum", Sri AndAL delivered us 11 paasurams, all on Sri RenganAthan. It is said that Sri ANDAL has five heroes whom she adorned as her lover. ie five forms of Lord. 1. Sri vadfa patha sAyee 2. Sri Azhagar 3. Sri RenganAthar 4. Sri Venkadan 5. Sri Krishnan It is said that everyday morning all these five Lords will wait at the entrance of her illam (house) and seek to receive the garlands that She will provide them. There is a special anubavam related to this that prompted adiyEn last year to write on thirup pAvai that will be reflected in the coming parts. ---------------------------- uyyakkondaar aruLicheythathu ---------------------------- soodikkoduththa sudarkkodiyE tholpaavai paadi aruLavalla palvaLaiyaay - naadinee vEnadavaRkku ennai vidhiyenra immaaRRam naankadavaa vaNNamE nalgu. Oh the one who gave garlands to the Lord after wearing them ! Oh GodhA, who gave us pure "nOnbu" towards the Lord through thirup pAvai ! Just as you asked Sri kAmadEvan (Lord for "Love") to join you with Sri thiru vEngadam udayAn, let us not forget that and go beyond that. In nachchiyaar thirumozhi 1st paththu thaiyoru thingaLum, Sri ANDAL requests Sri kAmadEvan to unite her and Sri Kanna piraan. In the first paasuram, ANDAL requests Sri kAma dEvan to unite her with Sri thiru vEngadam udayaan - ("veyyathu Or thazhal umizh chakkarakkai vEngada varkku ennai vidhi kiRRiyE"). This thaniyan basically is us requesting ANDAL to create in us her "Sri bhagavath prEmam" or "Sri bagwath kAmam" and help us reunite with our Lord. Just as similar to YOU wedding the Lord and reuniting with the Lord, we request you to help us re-unite with our Lord through sarangathi. (baranyAsam is interpreted as the marriage of jivAtmA with the Lord). This part was origianlly presented by Sri Varadhan in a joint effort with adiyEn. More references are added and modifications are carried out by adiyEn. Sri ANDAL thiruvadikaLe saraNam Sri ANDAL samEtha Sri krishnan thiruvadikaLE saraNam Varadan Sampath Rengarajan ______________________________________________________ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
- Next message: Sampath Rengarajan: "thirup pAvai - part 8 - mArgazhi"
- Previous message: sudarshan: "Musings on sita's "agni-pravEsam"#17"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]