nAcciyAr tirumozhi V- kuyil kUvudal 1
From the Bhakti List Archives
Kalyani Krishnamachari • Fri Dec 11 1998 - 19:20:14 PST
SrI:
SrI ANDAL samEta SrI rangamannAr tiruvaDigaLE SaraNam
nAcciyAr tirumozhi V- kuyil kUvudal
pASuram 5.1 (fifth tirumozhi - pAsuram 1 mannu perum pugazh)
A. Translation from SrImAn SaDagOpan's tamizh treatise:
godai pleads with the cuckoo bird ("kuyil"): "Oh cuckoo, who lives
in the grove filled with all kinds of trees like punnai, kurrukkatti,
kOngu and cerundi! EmperumAn has countless great virtues and is
blue-hued like the great nIla maNi; He wears the exquisite crown
studded with navaratnams. Is it fair that I keep loosing my
bangles (due to their getting loose) just because I love this
emperumAn? You must do me a favor - please keep warbling sweetly
day and night the thirunAmamsof my coral-lipped PerumAn from your
grove right here and make it possible for Him to come to my side
quickly.
mannu perum pugazh mAdhavan mA maNi
vaNNan maNi muDi maindan
tannai ugandadu kAraNam Aga
en Sangu izhakkum vazhakku uNdE
punnai kurukkatti nAzhal Serundip
podumbinil vAzhum kuyilE!
panni eppOdum irundu viraindu en
pavaLa vAyan varak kUvAi
B. Some additional thoughts (from SrI PVP):
mannu perum pugazh: SrI PVP refers us to SaraNAgati
gadhyam - 5 "svAbhAvika anavadhika atiSAya asankhyEya kalyANaguNa"
- He who is endowed with kalyANa guNa-s which are natural to
Him, infinitely great, and countless.
mAdhavan refers to pirATTi's nAyakan or SrI vallabhan.
ANDAL recalls pirATTi's purushakAratvam here. When She was in
the form of sItAdevi, She protected even the rAkshasi-s in
aSOka vanam by pointing out to hanumAn that it is not their
fault that they were harsh to Her - na kaScit nAparAdhyati
(yuddha kAndam-116-49). ANDAL is asking: How is it that pirATTi who
is with Him always is not helping in her case?
mA maNi vaNNan: His rUpam is all for ANDAL -
"na tE rUpam na cAkArO nAudhAni na cAspadam
tatA'pi purushAkArO bhaktanAm tvam prakASasE" - (jitantE - 1-5)
His AtmasvarUpa, His mangala vigraha, His divine weapons,
His dwelling SrIvaikunTham, none of these are for His benefit;
they are all for the benefit of His devotees, and He Himself belongs
to His devotees.
sangu izhakkum vazhakku unDe - because of my love for Him,
my body is losing weight from viraga tApam and my bangles are
falling loose; is this fair? Lord kr*shNa declares -
"na mE bhakta: praNaSyati " (gItA 9-31) - "my devotee never
gets destroyed". He is given the credit that His bhaktas do
not get aSubham even to the slightest extent -
"na vAsudEva bhaktAnAm aSubham vidyatE kvacit" (sahasranAmam).
Given all this, ANDAL is asking - Is it fair that I, His devotee,
keep getting thinner by the day longing for Him?
punnai vAzhum kuyilE: when I am suffering from viraha tApam,
how come you are enjoying in the flower beds on the trees?
sarvam SrIman nArAyaNAyEti samarpayAmi.
adiyEn,
Kalyani Krishnamachari
- Next message: Kalyani Krishnamachari: "Song - kuyilE unakkananda kOti namaskAram"
- Previous message: Mani Varadarajan: "Appeal: Embaar Swamy temple (Madhuramangalam Village)"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]
