nAcciyAr tirumozhi V- kuyil kUvudal 1

From the Bhakti List Archives

• December 11, 1998


			SrI:
      SrI ANDAL samEta SrI rangamannAr tiruvaDigaLE SaraNam

             nAcciyAr tirumozhi V- kuyil kUvudal
      pASuram 5.1 (fifth tirumozhi - pAsuram 1 mannu perum pugazh)


A. Translation from SrImAn SaDagOpan's tamizh treatise:

godai pleads with the cuckoo bird ("kuyil"): "Oh cuckoo, who lives 
in the grove filled with all kinds of trees like punnai, kurrukkatti, 
kOngu and cerundi! EmperumAn has countless great virtues and is 
blue-hued like the great nIla maNi; He wears the exquisite crown 
studded with navaratnams. Is it fair that I keep loosing my 
bangles (due to their getting loose) just because I love this 
emperumAn? You must do me a favor - please keep warbling sweetly 
day and night the thirunAmamsof my coral-lipped PerumAn from your 
grove right here and make it possible for Him to come to my side 
quickly.

mannu perum pugazh mAdhavan mA maNi
 vaNNan maNi muDi maindan 
tannai ugandadu kAraNam Aga
  en Sangu izhakkum vazhakku uNdE
punnai kurukkatti nAzhal Serundip
 podumbinil vAzhum kuyilE!
panni eppOdum irundu viraindu en
 pavaLa vAyan varak kUvAi


B. Some additional thoughts (from SrI PVP):

mannu perum pugazh:    SrI PVP refers us to SaraNAgati 
gadhyam - 5 "svAbhAvika anavadhika atiSAya asankhyEya kalyANaguNa"
 - He who is endowed with kalyANa guNa-s which are natural to 
Him, infinitely great, and countless.

mAdhavan refers to pirATTi's nAyakan or SrI vallabhan.   
ANDAL recalls pirATTi's purushakAratvam here. When She was in 
the form of sItAdevi, She protected even the rAkshasi-s in 
aSOka vanam by pointing out to hanumAn that it is not their 
fault that they were harsh to Her - na kaScit nAparAdhyati
(yuddha kAndam-116-49).  ANDAL is asking:  How is it that pirATTi who 
is with Him always is not helping in her case? 

mA maNi vaNNan: His rUpam is all for ANDAL -

"na tE rUpam na cAkArO nAudhAni na cAspadam
  tatA'pi purushAkArO bhaktanAm tvam prakASasE" - (jitantE - 1-5)

His AtmasvarUpa, His mangala vigraha, His divine weapons, 
His dwelling SrIvaikunTham, none of these are for His benefit; 
they are all for the benefit of His devotees, and He Himself belongs 
to His devotees.  

sangu izhakkum vazhakku unDe - because of my love for Him, 
my body is losing weight from viraga tApam and my bangles are 
falling loose; is this fair? Lord kr*shNa declares - 
"na mE bhakta: praNaSyati " (gItA 9-31) - "my devotee never 
gets destroyed".   He is given the credit that His bhaktas do
not get aSubham even to the slightest extent - 
"na vAsudEva bhaktAnAm aSubham vidyatE kvacit" (sahasranAmam).  
Given all this, ANDAL is asking - Is it fair that I, His devotee, 
keep getting thinner by the day longing for Him?

punnai vAzhum kuyilE:  when I am suffering from viraha tApam, 
how come you are enjoying in the flower beds on the trees?


sarvam SrIman nArAyaNAyEti samarpayAmi.

adiyEn,
Kalyani Krishnamachari