Thirumangai Azhvaar
From the Bhakti List Archives
• December 10, 1997
Self-abasement by Thirumangai Azhvaar can be found sprinkled all over his 1000 and odd verses. But it is in the first and the sixth Thirumozhi of the first decad where we find this sentiment most intensely expressed. In these verses the first two lines detail the nature of his transgressions and the rest describes how he was able to transcend his sins by somehow taking refuge at the lotus feet of Sriman Narayana. The first Thirumozhi comes immediately after the Azhvaar had upadesam from the divine couple. Having understood the true nature of individual souls the Azhvaar feels intensely penitent for all the sins he had committed. He is full of remorse for having wasted his time in the pursuit of worthless worldly pleasures. He sings, "oomanaar kaNda kanavilum pazhudhaay ozhindhana kazhindha annaaLkaL". Here the aazhvaar compares his past days to the fantasies of a dumb. Like the dreams of a dumb is of no value to anyone, my past days have been worthless. The Azhvaar ends each of these verses passionately declaring the efficacy of Thiruvashtaaksharam for absolving his sins. In the sixth Thirumozhi of the first decad the Azhvaar repeats the same theme as in the first. Why should he revisit this topic in the sixth Thirumozhi? Sri Utthamoor Swami answers this question in his commentary. The subject of the sixth Thirumozhi is NaimisaaraNyam. Among all the kshEthraas the Rishis of yore considered NaimisaaraNyam to be the foremost for destroying one's sins. This is the reason the Azhvaar recounts all the sins he had already sang about in the first Thirumozhi. Among the most intense of these intense 10 verses is: idumbaiyaal adarppuNdu iduminO thuRRu ennRu irandhavarku illaiyEyenRu, neduncolaal maRuttha neesanEn andhO! ninaikkilEn vinaippayan thannai, kaduncolaar kadiyaar kaalanaar thamaraal paduvadhOr kodumiRaiku anchi, nadungi naan vandhu un thiruvadi yadaindhEn naimisaaraNiyatthuLendhaay! -- Periya Thirumozhi 1.6.5 (thuRRu = a mouthful, kodumiRai = horrible torture, naman thamar = Yama thoodhaas) "I turned away the ones who begged for just a mouthful to pacify their hunger brought on by poverty. Not caring for the sin that will befall me, I firmly and repeatedly refused their pleas. What a low- life I am. Now, being dreadful of Yama's servants waiting to put me through brutal torture, I surrender unto your divine feet, O! Lord of Naimisarayam." What happens to those Yama thoodhaas after we surrender to the Lord. Thondardippodi Azhvaar says we can dance on top of their heads. kaavaliR pulanai vaiththuk kalithanaik kadakkap paayndhu, naavalitt uzhitharukinROm naman thamar thalaikaL meethE, moovulagu uNdu umizhndha mudhalva! nin naamam kaRRa, aavalip pudaimai kaNdaay arankamaa nakaru LaanE! -- Thondaradippodi Azhvaar's Thirumaalai verse #1 "We let the mind and body wander into everything without guard. However, to cross the ocean of sins we learnt the names of the Lord who swallowed the three worlds and then spit them out. (By repeating His names, we are longer afraid of the Yama thoodhaas) we can perform our victory dance on top of the heads of Yama's servants." -- adiyEn
- Next message: Krishna Kalale: "Re: Bhakti-Yoga, according to A.S. Raghavan"
- Previous message: V. Sadagopan: "Mr.K.Susarla's question"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]