stotras
From the Bhakti List Archives
• December 8, 1995
I find that some of my comments have offended many of you. It was unintentinal. My interest in the group has been to meet people and know about Ramanuja. I have enjoyed Sanskrit verses and most of the pasurams, because I was brought up in an "alwar-padiya" sthalam. Sanskrit is an unusually romantic and soothing language, whereas English, an acquired one always pulls me to be rational. Here is a small verse from Ramayana that shows its beauty "Mandodhareem maya-sutham pareeNeeya dashananah Thasya-mut-padhayamasa Meghanaadahvyam sutham" The word ut-padamasa connotates a variety of arousing thoughts. It summarizes honeymoon and its results. Similarly, one need not be concerned about critism of the Lord Himself. Here are some interesting verses from Leelachuka's Sri krishna-karna-mrtham "Angulaya kah kavatam praharathi Kutile! Madhavaha; kim vasantho? No chakree; kim kulalo? Nahi Dharani Dharaha; Kim dwi-jig-vaha? PaNindraha Naham ghoraahi-mar-dhih; kim kapindraha? Ith-yevam gopikaanyaa-prathivacha- Na-jithah pathu va chakrapanih" My romanizing sanskrit may not be good. This is a conversation between Krishna and the gopis. It is easy to follow, since she mistakes his name, knocking on her door. One easily knows the etymology for no, un etc. There are short booklets of such verses and prayers that used to be published by Vaviloo Ramaswamysastrilu & sons in Madras. My appologies fro ruffling a few feathers, but I believe the greatness of Vishnu is he can handle praise and ridicule alike. I tnink all of you know the story of his Vatsalya, Narad testing his serenity by kciking him on the Vakshashtala. Krish
- Next message: Parthasarati Dileepan: "Re: stotras"
- Previous message: Jay.Bharadwaj_at_nrecatao.nreca.org: "Re: Guru Parampara"
- Next in thread: Parthasarati Dileepan: "Re: stotras"
- Reply: Parthasarati Dileepan: "Re: stotras"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]