SrI vishNu sahasra nAmam - Slokam 81 - naika-SR'ngah.
From the Bhakti List Archives
Narasimhan Krishnamachari • Mon Dec 23 2002 - 20:53:01 PST
SrI vishNu sahasra nAmam - Slokma 81 - naika-SR'ngah.
769. naika-SRângah â a) He Who adopted diverse tactics for controlling
His devoteesâ enemies.
b) He Who can be brought under control (realized) through the four
horns in the form of the four veda-s.
c) He Who can be controlled (reached) through the OmkAra, with its
four âhornsâ â akAra, ukAra, makAra, and nAda.
d) He Who has the four horns in the form of the four veda-s, to
control the world through dharma.
e) He Who has many dimensions to His Lordship (prabhutvam).
f) He Who has many aspects to His role as a Bestower of His devoteesâ
wishes.
g) (eka-SRângah â satya sandha yatirAja) â He Who took incarnation as
the one-horned varAha.
h) He Who has many rays of effulgence radiating from Him.
i) He Who has provided diverse means to the different living beings
to cause harm to their enemies, as also to defend themselves from their
enemies.
Om naika-SRângAya namah.
The root involved in the nAma is SRR â himsAyAm â to tear to pieces, to
kill, to hurt. The word SRângah is derived from this root by the
application of the uNAdi sUtra 126, SRNAter-hrasvaSca. SrI satyadevo
vAsishTha gives the meanings â dIpti (radiance), âmeans of
destructionâ, and âmeans for protection against obstacles from othersâ,
for the word SRângam â SRângam iti dIpter nAma, himsA-sAdhanam tathA
para-kRta-bAdhA-nivAraNa-sAdhanamapi SRângam. The word SRânga also
means horn, and SrI Saânkara uses this meaning in his interpretation.
a) Of the above, SrI bhaTTar has used the meaning âhimsA sAdhanamâ in
his interpretation. na + eka + SRângah = naika-SRângah â He Who has
multiple means for causing distress to His enemies. SrI BhaTTar
elucidates his interpretation using the instances of mahA bhArata â
buddhi-yogah sArathyam anAyudha grahaNa vyAjah prAptakAle tad-grahaNam
iti bahu-vairi-bAdhakam asya iti na-eka-SRângah â âHe is naika-SRângah
since He adopted several devices for bringing about the fall of the
enemies, like giving sound advice, skillfully driving the chariot,
pretending that he would not use a weapon but actually making use of
His weapon at the opportune moment, etcâ. Interchanging day and night
is another of the tactics that He used. nammAzhvArâs tiruvAimozhi
6.4.10 describes this guNa of His (SrI v.v. rAmAnujan):
maN miSaip perum bhAram nIânga Or bhArata mA-perum pOr
paNNI mAyaângaL Seidu Senaiyaip pAzh paDa nUtRiTTup pOiâŚ.
âTo reduce the weight of this world caused by the ahamkAra of people,
the Lord caused the mahA bhArata war, performed many miracles, as if
some mantra was invoked for each step, and made sure that His design
succeededâ. (nooTriTTu â fabricated, as it were, all these mAya-s).
b) SrI Saânkara uses the meaning âhornâ for the word SRângah, and gives
the meaning âHe With Many Hornsâ. SrI rAdhAkRshNa SAstri explains that
just as the animals with horns come under control when their horns are
seized, bhagavAn comes under control of His devotees through the four
veda-s â the four âhornsâ referred to by SrI Saânkara â catuh SRângah
naika-SRângah. SrI Sanâkara gives support from Rg veda â catvAri
SRângA (RV 4.58.3) -
catvAri SRângA trayâsya pAdA dve Sirshe sapta hastAsoâsya |
tridhA baddho vRshabho rorarvIti mahAdevo martyAgm AviveSa || (RV
4.58.3)
(Ralph T. H. Griffith gives an explanation based on SAyaNa bhAshya for
the above in his translation of the Rg vedic hymns. The four horns
refer to the four veda-s, the three feet refer to the three daily
sacrifices, etc.).
c) SrI rAdhAkRshNa SAstri gives other interpretations from the SAyaNa
bhAshyam, which includes the four âhornsâ, namely akAra, ukAra makAra,
and nAda for the OmkAra â akAra ukAra makAra nAdarUpa SRânga
catushTayopetah; from the niruktam - catvAri SRângA iti vedA vA uktah.
d) A thought that comes out of b) is that bhagavAn has the four horns
in the form of the four veda-s, that He uses to control the world
through dharma.
SrI cinmayAnanda interprets the reference to âthe four horns âcatvAri
SRângAâ in the Rg vedic quote above (4.58.3) as a reference to the four
States of Consciousness â the waking, dream, deep-sleep, and Pure
Awareness. He interprets the three feet as the three states of gross,
subtle and causal bodies respectively.
e) The word SRângam also means Lordship, supremacy, etc. SrI kRshNa
datta bhAradvAj uses this meaning, and gives the interpretation that
the nAma refers to His many aspects to His Lordship â naikam vividham
SRângam prabhutvam yasya iti naika-SRângah. He quotes medinI in
support â SRâgam prabhutve Sikhare (medina 3.25).
f) SrI satya sandha yatirAja gives the interpretation â na eka SRângo,
na ekAni â anekAni SRângANi yasya vRsha rUpe sa naika-SRângah, which
can be translated as âHe Who has multiple forms in His aspect as the
Bestower, or One Who establishes dharmaâ (vRsha â dharma).
f) In his alternate interpretation, he splits the word as nA
eka-SRângah, and explains the word nA separately as referring to the
parama purushatvam of bhagavAn (parama purshatvAt nA), and then takes
eka-SRângah as the nAma, and gives the interpretation that it refers to
vishNuâs form as the one-horned varAha incarnation. He quotes moksha
dharma in support â eka-SRângah tato bhUtvA varAho nandi-vardhanah|
imAm ca udhRtvAt bhUmim eka-SRângah.
h) SrI satyadevo vAsishTha uses the meaning âdIptiâ for the word
âSRângaâ, and interprets the nAma as referring to One Who has many
radiant rays emanating from Him. He also gives two other
interpretations â 1) He Who has many ways of causing himsA; and 2) He
Who provides many ways to ward off from himsA (see the first
paragrapah). As illustration of the third interpretation, he points
out the sharp nails in the paw of the lion are its horns (SRânga) for
its protection, the horns of the buffalo are its way of protection, the
hands for the man are his SRângaâs for protection, the tusks of the
elephant are its SRânga for protection, etc. All these same
instruments for their protection are also the same instruments for
destruction or himsA, and thus the same examples hold for the 2nd
interpretation above as well.
-dAsan kRshNamAcAryan
__________________________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Mail Plus - Powerful. Affordable. Sign up now.
http://mailplus.yahoo.com
--------------------------------------------------------------
- SrImate rAmAnujAya namaH -
To Post a message, send it to: bhakti-list@yahoogroups.com
Group Home: http://groups.yahoo.com/group/bhakti-list
Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/
Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- Next message: M.G.Vasudevan: "sree vishnu sahasra naamaavali - post 35"
- Previous message: Madhavakkannan V: "Thiruppaavai 9 th verse- Srimath Mukkur Azhagiya singar's anubhavam- excerpts"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]
