PeriyAzhwAr Thirumozhi 3.3- en kuttanE! muttham thaa...
From the Bhakti List Archives
Madhavakkannan V • Mon Dec 09 2002 - 23:23:48 PST
SrI:
SrImathE Ramanujaya namah:
Dearest Srivaishnavas,
In the last ten, YasOdhA had sent KaNNapiraan to the forest for rearing
calves. Now, after the whole day is over, YasOdhA has been waiting anxiously
and lovingly for her darling son to come back. She comes out of the house
and awaits His arrival. PeriyAzhwAr enjoys this.
seelaikkudhambai_orukaadhu orukaadhusen^n^iRamElthOnRippoo
kOlappaNaikkachchumkooRaiyudaiyum kuLirmuththin_kOdaalamum
kaalippinnEvarukinRa kadalvaNNanvEdaththaivandhukaaNeer
NYaalaththuppuththiranaippeRRaar nangaimeer! naanOmaRRaarumillai.
1. Oh ladies! KaNNan (who comes behind the cattle) - the blue ocean hued
one- who has the small cloth in one ear lobe (hole) and a red coloured
flower in the other decoratively; the broad waist cloth (in order not to let
it fall- there is a kacchu as well), the cool, pearl necklace around His
neck; - Come and see Him. There can never be anyone on this earth better
than me for (being blessed to have) a son like this great.
KaNNapiraan went like a normal boy; Now he is coming back with that grand
decorative flowers on his ears. She does not wish to enjoy alone. She calls
her folks as well. [EkasswAthu na punjeetha:] Remaining PAsurams are
referred to calling Him.
kannin^anmaamadhiLsoozhtharu poombozhilkaaviriththennarangam
manniyaseermadhusoodhanaa! kEsavaa! paaviyEnvaazhvugandhu
unnai_iLanganRumEykkach chiRukaalEyootti_oruppaduththEn
enninmanamvaliyaaL_orupeN_illai en_kuttanE_muththamthaa. 2.
2.{He has come nearer now; She calls Him and hugs Him]. Oh MadhusUdhanA!
Kesavaa! (swamy of Brahma and RudrA) the Lord of Most auspicious attributes!
Resident of most fertile Srirangam (full of flower gardens; surrounded by
great wide corridors (praakaaram) time immemorial and is at the south of
Cauvery river). The sinner- I- considering only the work of cowherd group-
have sent you to rear the calves. There can never be a crueler and hard
hearted lady than me among all women. My darling son, Give me a kiss. [en
kuttanE! muttham thaa].
KaNNan is coming from afar. It appears [to AzhwAr] as if he is coming from
srirangam! He resides there always protecting the worlds. He killed Madhu
and kaitapar as Lord Hayagreeva; He is the One who created Chathur mukha
BrahmA and Rudran. Such greatest Lord - You- why did I have to send you to
the forest to rear calves? Just because you are born a cowherd Boy. I am
great sinner. (paaviyEn). I enforced my caste (jaathi) on You. Where is the
Jaathi for you, Lord? Give me a kiss. Having come near, she pulls Him closer
to her and asks Him
kaadukaLoodupOykkanRukaLmEyththumaRiyOdi kaarkkOdalpooch
choodivarikinRadhaamOdharaa! kaRRuththooLikaaN_unnudambu
pEdaimayiRsaayalpinnaimaNaaLaa! neeraattamaiththuvaiththEn
aadi_amudhusey_appanumuNdilan unnOdu_udanEyuNbaan. 3.
3. Going through the forest to rear the calves- you whole divine body is now
smeared with the dust (raised) from the calves. Oh DamodharA- one who adorns
Himself with kaar Kodal flower (big, white flower)! Go and take bath, Oh
dear hubby of beautiful peacock like Nappinnai! I have prepared the [hot]
water ready for you. You can eat (after your bath). [Your father is waiting
hungrily for you to come. He hasn't yet eaten. So, please hurry up, KaNNA.]
You divine body is dirty with dust. Take bath. Why Nappinnai is referred to
- here. It may be interpreted that: If you take bath now, the only it will
be Bhogyam for Nappinnai at night.
kadiyaar_pozhilaNivEngadavaa! karumpOrERE! neeyukakkum
kudaiyumseruppumkuzhalumtharuvikkak koLLaadhEpOnaaymaalE!
kadiyavengaanidaikkanRinpinpOna siRukkuttachchengamala
adiyumvedhumbi un_kaN_kaLsivandhaay_asaindhittaayn^ee_embiraan! 4.
4. Oh Lord- one who stands at ThiruvEmkatam! [full of most fragrant
gardens]. Black fighting bull-like Lord! MaalE! You ran off even after I
kept the umbrella, the chappals and your favorite flute ready (for you to
play in the forest). Oh Parama upakaarakanE! (Most merciful/helpful Lord).
Going behind the calves on those hot, hard forests with your small tender
feet becoming reddish and your eyes too have become red (due to your
exertion).
ThiruvEmkaramudaiyaan is referred to because there is plenty of forests here
for all calves. Or He went upto ThiruvEmkatam and came back. That's how your
tired ThirumEni (divine body) shows. Things you like- umbrella, chappals,
etc.. - All children like new stuff. He ran off hurriedly as he was more
enthusiastic to rear the calves than these stuff. His eyes are also exposed
to heat just like the tender lotus feet are exposed to. Hence both have
become reddish.
paRRaarn^adungamunpaanchasanniyaththai vaayvaiththapOrERE!
ensiRRaayarsingamE! seethaimaNaaLaa! siRukkuttachchengaNmaalE!
siRRaadaiyumsiRuppaththiramum_ivai kattilinmElvaiththuppOy
kaRRaayarOdun^eekanRukaLmEyththuk kalandhudanvandhaaypOlum. 5.
5. Oh male bull like One, who blows the thunderous Paancha janyam (white
conch shell) sending shivers among enemies (who did not hold to his lotus
feet)! the lion cub of cowherd group! The Lord of SithA PiraaTTi!
SarvEshwara! who came as small red lotus eyed Kannan! You had kept the small
waist cloth and the little knife (sword) for your waist on the cot itself
before you fled for the forest. You have come back along with your friends
and calves.
First line- AzhwAr refers to Naarayanan doing asura samhaaram with His
pancha janyam; second line he refers Krishna as Nrusimha and Rama. [In the
seventh pAsuram he refers Mathsya koorma varaaha Avtaars] When AzhwAr refers
to His destroying enemies like the male bull, he is reminded of Sita
PiraaTTi's hugging Lord Rama after the Kara dhUshaNa vadham. Hence Sita's
Lord is addressed.
anchudaraazhi_un_kaiyakaththEndhum azhakaa! neepoykaipukku
nanchumizhn^aagaththinOdupiNangavum naan_uyirvaazhndhirundhEn
en_seyya_ennaivayiRumaRukkinaay? EdhumOrachchamillai
kanchanmanaththukku_ukappanavEseydhaay kaayaampoovaNNamkoNdaay! 6.
6. Oh Lord with your most beauiful, fiery ChakrA in Yoiur right hand! [Due
to Your ThirumEni sambandham (connection with Your divine Body)- it is more
beautiful. ] Even when you jumped into the pond and fought with that cruel
snake, (Kalingan), I was happy at home here. Why did I make me feel restless
and caused butter flies in my stomach? [I was of no use to you] You have no
fear at all. Oh Lord of blue hued kaayam flower like beauty! You have become
an object of thinking for KaNNan always.
When you were seen as blue coloured one fighting with Kaalingan, we all
thought that you are bitten by the poisonous snake. Later only did we
realize that your natural colour is kaayaam poo colour (blue hued one).
panRiyum_aamaiyummeenamumaakiya paaRkadalvaNNaa! unmEl
kanRinuruvaakimEypulaththEvandha kaLLa_asuran_thannai
senRupidiththuchchiRukkaikaLaalE viLangaayeRindhaaypOlum
enRum_enpiLLaikkuththeemaikaLseyvaar_kaL anganamaavaar_kaLE. 7.
7. Oh Lord, one who took Mathsya, Koorma and Varaaha avataars! Ksheera
samudha vaNNA! (one whose colous is like milky white ocean)! When an asurA
came in the form of Vathsa (calf) and entered into the group of calves, (to
kill you), you caught hold of the same with your little hand by its tail and
threw at the nearby tree (viLAm pazha). You whirled it round and round and
dashed it against a kapitha tree. Whoever attempts to do bad to my darling
son, will always be destroyed.
The milky ocean is referred to as the colour. The Mathsya Koorma Varaaha
avtaars had white colour.
kEttaRiyaadhanakEtkinREn kEsavaa! kOvalar_indhiraRku
kattiyasORumkaRiyumthayirum kalandhudan_uNdaaypOlum
oottamudhalilEn_un_thannaikkoNdu orupOdhum_enakkaridhu
vaattamilaappukazhvaasudhEvaa! unnai_anchuvan_inRuthottum. 8.
8. Of Lord of Devas and Nithya sooris. Oh Kesavaa! Having heard from others,
I narrate these things: You ate all the food and others that were offered by
cowherd folks to Devendran. Like that there are many. We could not offer all
that. I can not last even a day taking care of such Greatest You and by
feeding You what you can consume. Oh Blesmishless Paravadudeva! I am scared
of You from today.
It appears (they told me) that you ate all that was kept for Indran. I was
standing outside my house waiting for you to come from the Puja and eat.
People told me you consumed everything that was kept. Alas! I can not last
even a day feeding You. What food and how can I feed you? They only said.
None saw. (actually). Oh Kesavaa! Lord of everyone and Devas! It is wrong on
our part to pray to others when You are there with us. That's why You
consumed. Oh Blesmishless Para Devatha! Para vasudeva! Thus, He never gets
tired even when there is no food. (vaatta milA pugazh vaasudevaa)
thiNNaarveNsangudaiyaay! thirun^aaLthiruvONaminREzhun^aaL mun
paNNOrmozhiyaaraikkoovimuLaiyattip pallaaNdukooRuviththEn
kaNNaalamseyyak kaRiyumkalaththarisiyum_aakkivaiththEn
kaNNaa! neen^aaLaiththottukkanRinpinpOkEl kOlamseydhingEyiru. 9.
9. Oh Lord one who has white conch shell in His hand! Seventh day from today
is ThiruvONam. I have invited good singers and gathered seeds for paalikai.
(NavadhAnya paalikai). In order to celebrate in a grand manner, I am
preparing various kinds of vegetables, rice in huge vessels. From tomorrow
do not go behind the calves. Dress well and stay at home (as it is going to
be you birthday).
puRRaravalkul_asOdhain^allaaychchi thanpuththiran_gOvindhanai
kaRRinammEyththuvarakkaNdukandhu avaLkaRpiththamaaRRamellaam
seRRamilaadhavarvaazhtharu thenpudhuvaivittuchiththan_sol
kaRRivaipaadavallaar kadalvaNNan_kazhaliNaikaaNbaar_kaLE.
10. YasOdhA - the good cowherd lady- one who has the cobra like waist
(algul), called affectionately and lovingly enjoyed Her darling son
Govindhan when he came back after rearing calves. These words of Yasodha
were sung by Sri VilliputthUr's Bhatta nathan and those who recite them and
read these ten pAsurams will be blessed to enjoy the pair of most beautiful
and most purest Lotus feet of ocean coloured KaNNan.
PeriyAzhwAr ThiruvadigaLE SaraNam
Regards
Namo Narayana
aDiyEn
_________________________________________________________________
Add photos to your e-mail with MSN 8. Get 2 months FREE*.
http://join.msn.com/?page=features/featuredemail
--------------------------------------------------------------
- SrImate rAmAnujAya namaH -
To Post a message, send it to: bhakti-list@yahoogroups.com
Group Home: http://groups.yahoo.com/group/bhakti-list
Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/
Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- Next message: Chakravarthi M.G.: "question on bhagvad gita"
- Previous message: Narasimhan Krishnamachari: "SrI vishNu sahasra nAmam - Slokma 80 - Part 2."
- Next in thread: Madhavakkannan V: "RE: PeriyAzhwAr Thirumozhi 3.3- en kuttanE! muttham thaa..."
- Maybe reply: Madhavakkannan V: "RE: PeriyAzhwAr Thirumozhi 3.3- en kuttanE! muttham thaa..."
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]
