Iramanusa Nootrandhadhi - Velukkudi Swamy's Upanyasam (English Translation)
From the Bhakti List Archives
• December 27, 2001
Volume XII :- Volume Title :- Dhrishtaadhrishta Phalamaagiya Iraamaanusa Thirunaamam (Contd..) In the last issue we concluded with the question: How do we get both the Drishta Phalam and Adrishta Phalam when we chant the Raamaanuja Thirunaamam ? Swamy Pillai Lokam Jeeyar explains this as follows :- "Vaayamudham Parakkum Iraamaanusan enru sollumin.." 43rd Paasuram of Iraamaanusa Nootrandhaadhi says this :- "Sollpugil Vaayamudham parakkum, iruvainai patraravodum.." Which means, recite the Iraamaanusa thirunaamam which will give immense happiness or sukham. Here swamy says when we recite the Iraamaanusa Thirunaamam, it gives divine nectar that gives us joy.This is similar to Swamy Madurakavi Aazhwaar's Kanninun Sirudhaambu where swamy says :- "Nanni then kurugoor nambi ennakkaal, annikkum amudhoorum en naavukke.." which means- When adiyen take the name of "then Kurugoor Nambi" (Nammaazhwaar), adiyen tastes divine nectar on the tongue. Initially when we keep sayin just on our tongue, in course of time the "iraamaanusa Thirunaamam" will capture our minds automatically and we will at one point of time get so immersed in that thirunaamam that thereafter, whenever we recite, we will feel a divine experience within ourselves and also we wil also start experiencing the same feelings of Swamy Thiruvarangathamudanaar or Swamy Madurakavi aazhwar. We do not even need to know the meaning of the thirunaamam. Emperumaan is considered to be a divine nectar by our azhwaars. Emperumaan in his Koormaavathaaram helped devaas to get amudham from the Thiruppaarkadal. Who gave the amudham there ? Emeperumaan - who himself is another "amudham". Hence source of "amudham" is only "amudham" and not anything else. The taste of nectar can be obtained only from nectar itself. The Iraamaanusa Naamam is a divine nectar. Who gave this "Parapanna Gaayathri" which has the Raamaanusa Thirunaamam ? Amudanaar. Hence the thirunaamam itself is a "divine nectar" which has its source from the "nectar" itself which in this case is "Amudanaar" - after all Swamy's name itself has "amudam" in it! Also, Emperumaanaar himself can be considered as amudham as amudanaar says in 43rd paasuram as mentioned above. Hence his words are also amudham which are nothing but the 9 works with full of divine nectar that he gave us . Those works are called the "navarathnams". Moreover emperumaanaar thirunaamam itself is an amudham which came from another amudham who is Amudanaar. Emperuman is amrutham who gave us an amrutham in the form of "Emperumaanaar", Emeprumaanaar is an amrutham and hence he gave us nine rathnaas which has amrutham in it. Amudanaar is an amrutham who gave us the gift of "Iraamaanua Nootrandhaadhi" as an amrutham which has 108 Iraamaanusa Thirunaamam in it. Thus we do not have to worry if we chant Iraamaanusa Nootrandhaadhi - it will give us both Drishta and Adhrishta Phalam. Here Swamy Pillai Lokam Jeeyar quotes an incident from Raamaayanam :- Once emperumaan Sri Raaman along with Lakshmanan went to take bath in a river very early in the morning. It was shivering cold in the water when they were taking bath. At that time Lakshmana says "Oh.. Raamaa!!, we have come during later hours of the sunrise but still we are experiencing shivering cold. Think of Bharatha who use to go to Sarayu River at the early morning hours (say around 2:00 AM ) to take bath and do his morning duties." After hearing thus Raamaa feels so sad that he immediately tells Lakshmana "Let us now leave all our vratham and immediately go to Bharatha as I cannot bear to think of Bharatha who is struggling like this in this cold weather." Immediately Lakshmana isworried that Raama should not break his Vratham and consoles Raamaa thus :- "Rama, if we go back now we are going to see the same Kaikeyi. It is so unfortunate that Bharatha is her son!" Hearing this Raamaa says, "Laskhmana, why are you talking about her now? Why do you not talk about Bharatha for some more time as it gives me immense pleasure when I hear his name who is the king of Ikshwaku vamsa." Here Rama considers Bharatha as the King of Ikshwahu vamsam and himself as a daasan to Bharata. Not only here but even when He conversing with Vaali and Sugreeva, Rama says that Bharatha is His master and He is Bharatha's slave and that whenever He thinks of Bharatha, He experiences an immense pleasure like that coming from Amrutham. What connection does this incident have with our context? When Bharatha was felt as Amrutham to Sri Raamaa, although Bharatha was a younger brother of Raama, who can be called as "Ramanuja" even though his actual name is Bharatha, our emperumaanaar is also "Raamaanujaa" who makes us feel it is Amrutham when we chant his thirunaamam. There Bharatha is just called as "Raamaanuja" althouh his name was not that. Here our emperumaanaar's name IS Raamaanujaa and he is Raaamaanuja himself. Hence when we recite Raamaanuja Thirunaamam we can experience Amrutham flowing on our tongue as felt by Raamaa while talking and hearing about Bharatha. By this we can experience Drishta Phalam which in this case is the feeling of Amrutham flowing in our tongue. According to Nammperumaal, who ever has Raamaanuja Sambandham will get moksha. Hence emperumaanaar is considered as "mOksha hEthu" meaning - "responsible or reason for mOksha". Now Swamy Pillai Lokam Jeeyar differentiates between Bharatha and Raamaanuja thirunaamam. When Rama uttererd Bharatha's name it gave Raamaa an immense happiness which is a Drishta Phalam. But here when we recite Raamaanuja Thirunaamam we get both Drishta Phalam and adrishta phalam. Because as emperumaanaar himself is responsible to give us moksham, he can give us even the Adhrishta Phalam which is Sri Vaikunta Praapathi which is Nithya Kainkaryam at emperumaan's feet at Sri Vaikuntam. Hence we do not need to worry about anything when we have Raamaanuja Sambandham by chanting Raamaanuja Thirunaamam. Swamy embaar says with all pride "Illai enakkedhir Illai enakkedhir Illai Enakkedhire.." when praising emperumaanaar. This means "when adiyen has the entire thirumeni of rAmAnuja in adiyen's mind, no one can be against me..." Will continue ... RAAMAANUJASYA CHARANAU SHARNAM PRAPADYE. SRIMATHE RAAMAANUJAAYA NAMA: Vedic Iraamaanusa Nootrandhaadhi Team http://www.radioramanuja.com -------------------------------------------------------------- - SrImate rAmAnujAya namaH - To Post a message, send it to: bhakti-list@yahoogroups.com Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/ Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- Next message: narayankv: "Aranganai KANa Nam PANanidam KarpOm - Post 4"
- Previous message: Sadagopan: "Part XIV: Swamy Desikan's Taathparya RathnAvaLi: Eleventh SlOkam( Third to the Seventh GuNams of TVM 1.1.1)"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]