The First Thiru Adhyayana Uthsavm at Lord RanganAtha Temple at Pomona , NY : Dec 22-31, 2001---PART IV, Swamy Desikan's Taathparya RathnAvaLi
From the Bhakti List Archives
• December 16, 2001
Vishu Samvathsara Dhanur Maasa PiRappu Dinam ANDAL ThiruvadigaLE SaraNam SrI: AzhwAr AchAryan Udayavar ThiruvadigaLE saraNam Sri RanganAtha ParabrahmaNE Nama: Dear RasikAs of Swamy NammAzhwAr's dhivya prabhandhams: AdiyEn will start with the DhramidOpanishad Taathparya RathnAvaLi (DTR) of Swamy Desikan on this first day of sacred Margazhi Maasam. Structure and Metre of DTR *************************** As indicated in the previous posting , the first ten of the 130 slokam of this sacred work are introduction to the Vaibhavam of Swamy NammAzhwAr and His sacred work, ThiruvAimozhi. These ten are Bhavath GuNa niroopaNa SampradhAya avathArikai. The next 113 slOkams address the inner meanings of the 100 dasakams (decads) of ThiruvAimozhi.The remaining six slOkams are considered as Nigamana SlOkams that provide the "synoptic content " of the Sri Sookthi, DhramidOpanishad Taatparya RathnAvaLi . Because of the loftiness and divinty of the subject matter , Swamy Deikan picked a "big" metre (SragdharA ) for the slOkams of DTR. For the subsequent smaller grantham , which is a condensation of the thoughts of DTR at a macro level, Swamy Desikan chose a smaller-sized metre (SikhariNI) for DhramiDOpanishad Saaram (DS) . If DTR foucses at a minute (micro) level the Taathparyam of each of the Pasasurams of ThiruvAimozhi , DS summarizes at the higher (macro) level the Dhivya GuNams of ThirumAl as elaborated in the ten Patthus (Sathakams) of ThiruvAimozhi. ThiruvAimozhi as Tamizh MaRai RathnAvaLi ***************************************** DhramidOpanishad is the Tamizh MaRai . "Vedam Tamizh seytha Maaran " is the salutation to Swamy NammAzhwAr. He captured the essence of Sanskritic Upanishads and Brahma Soothrams ,which are not easy to understand by every one and out of his compassion for us rendered them in Agasthya Bhaashai (Tamizh) for easy comprehension by one and all. He covered the Taathparyam or the deep meanings of the Upanishads in Tamil and assembled them (the individual gems ) in to a RathnAvaLi ( gem necklace). Swamy Desikan created this RathnAvaLi by stringing together the multi-hued rathnams ( Taathparyams ) of DhramidOpanishad ( ThiruvAimozhi) and realized the DhramidOpanishad Taathparya RathnAvaLi for arpaNam to Lord RanganAtha . In his Sri RanganAtha PaadhukA Sahasram's Rathna SaamAnya and VisEsha Rathna Paaddhathis , Swamy Desikan pays special tribute to the creator of thei DhramidOpanishad RathnAvaLi , Swamy NammAzhwAr , the SaThAri Soori. Relationship between Tamizh MaRai & Sanskritic Vedams ****************************************************** The relationship between the Tamizh MaRai of Swamy NammAzhwAr and the sahasra saakhOpanishads ( 1000 plus upanishads associated with the 1000 plus saakhais of the four Vedams ) is saluted in Swamy NaaTamuni's Taniyan for ThiruvAimozhi : BhakthAmrutham Visva-janAnumOdhanam SarvArTadham SrI SaThakOpa Vaangmayam Sahsara SaakhOpanishath-samAgamam namAmyaham DHRAAVIDA VEDA SAAGARAM (Meaning ): adiyEn salutes the ocean of Tamizh Vedam , which is of the form of Sri SaThakOpan's vaak (speech/aruLiccheyalkaL). These are linked to the thousand upanishads and includes in them all the deep meanings (Taathparyams)of Tatthva- Hitha-PurushArthams and artha Panchakam. They are nectar to the minds of the devotees of Sriman NaarAyaNan and they enjoy it with relish as aparyAthAmrutham . The First SlOkam of DhramidOpanishad Taathparya RathnAvaLi *********************************************************** Saara: SaarasvathAnAm SaDaripu paNithi: Saanthi SuddhAntha seemA MaayAmAyaminIbhi: svaguNa-vithathibhir-bhandhayanthIm dhayanthI Paaram paaramparIthO bhava-jaladhi-bhavan-majjanAnAm JanAnAm prathyak prathyakshayEnna: prathiniyataramA sannidhAnam nidhAnam (Meaning): Swamy NammAzhwAr's ThiruvAimozhi starting from the first decad of the first Patthu ( UyarvaRauyar nalamudayavan) to the last decad of the tenth patthu ( MuniyE NaanmukhanE MukkaNNappA)is involved with Sri SaThakOpan's anubhavam of the anantha KalyANa GuNams ( limitless auspicious attributes ) of Sriman NaarAyaNan . These Saarasvathams ( Combination of words arising from the Sarasvathi/Vaak of Sri SaThakOpan ) and their Saaram (distilled essence ) saves us from chasing perishable matters and engaging in useless pursuits and brings the Lord Sriman NaarAyaNan in front of us as Prathyaksha PramANam . Commnets based on UtthamUr Swamy's anubhavam: ********************************************* Swamy Desikan points out that Sri SaThakOpan's ThiruvAimozhi is the inner chamber (antha:puram ) of Saanthi Devi. It will produce absolute tranquility and bliss. It will carry the people inclined to sink more and more( PaaramparItha) into the ocean of samsAram across to the other shore (paaram ) of paripoorNa BrahmAnamdham (paaramparItha Bhava Jaladhi bhavan-majjanAnAm JanAnAm ). After safely transporting them to the other shore of SamsAram , ThiruvAimozhi's power brings the Lord (Sri VaikuntanATan ) along with His divine Consort in front of them as Prathyaksha PramANam ( Prathyak prathiniyataramA sannidhAnam nidhAnam prathyakshayEth). Swamy Desikan states that ThiruvAimozhi will bless us all with the nidhi (wealth) of the Lord forever united with SrI Devi and bring that supreme and auspicious nidhi right in front of us (nidhAnam na: PrathyakshayEth). NidhAnam means nidhi or wealth . That nidhi is the one , which has nithya sambhandham (ahalahillEn --) of PirAtti ( prathiniyataramA SannidhAnam nidhAnam ). UtthamUr Swamy elaborates beautifully on the significance of the word " Prathyak" in his commentary. He points out that Sriman NaarAyaNan is the PRATHYAK , who is the antharyAmi ( the indweller ) of all Jeevans. The liberated Jeevan remembers always that it is the Nithya Seshan (eternal liege ) to the Lord and recognizes its status as asvathanthran (Totally dependent one on the Dhivya Dampathis)). Once one is blessed with this Seshathva Jn~Anam through AchArya KatAksham and Sambhnadham , the Jeevan understands the full power of the Taathparyam of Swamy NammAzhwAr's Saaratama Saarasvathams ( Quintessence of ThiruvAimozhi) like : "Udanmisai Uyirenak karenthengum paranthauLan " and "YenathAviyAvium Nee" . The Lord with His Divine consort appears in the "aham buddhi " of the devotee and takes his place in the "ahankAra dEsam " as stated by the Upanishad ( aTAthOhahankAra dEsa:). Therefore Kaimkaryam to the Dhivya Dampathis and Their BhagavathAs are most important (Saara Tamam as pointed in PrdhAna sathakam). The Key messages of the First SlOkam of DTR ******************************************* The key message of Swamy Desikan's first slOkam of DTR is that Swamt NammAzhwAr's ThiruvAimozhi (SaDaripu PaNithi:) has the unfailing power of bringing Sriya: Pathi in front of one ( Prathyaksham). Swamy NammAzhwAr's ThiruvAimozhi has the power of being present at all places in all times ( AayAminIbhi). The Sri Sookthi has the capability to tie the Jeevan firmly to the Thiruvadi of SravalOka saraNyan ( svaguNa vithathibhi: BhandhayanthIm ). It consumes the marvellous creation of Moola Prakruthi (MaayAm dayanthI) and produces Vishaya vairAgyam ( nonattachment to worldly and evanescent matters) . A SadAchAryan unites then this Mumukshu Jeevan to ThirumAl and returns His property(Jeevan) to Him ( Sriya: Pathi). >From the shade of Sriranga VimAnam on the banks of Hudson River, adiyen appeals to all BhakthAs and rasikAs of AzhwAr's AruLiccheyalkaL to help celebrate the forthcoming Thiruadhyayana Uthsavam at Sri RanganAthA temple , Pomona , NY and join the celebrations (Dec 22- 31,2001). Sri RanganAyaki SamEtha Sri RanganAtha ParabrahmaNE Nama: Daasan, Oppiliappan Koil VardAchAri SatakOpan -------------------------------------------------------------- - SrImate rAmAnujAya namaH - To Post a message, send it to: bhakti-list@yahoogroups.com Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/ Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- Next message: RAJI SRIDHAR: "Ramayanam"
- Previous message: kalaivani retnavellu: "surdas's poems: 2"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]