Padhuka Sahasram-480
From the Bhakti List Archives
• December 6, 2001
Sri: SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha, Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin: 480. kshipathi maNipAdhadharakshE! nAdhAirnUnam samAshrithathrAnE rangEshvarasya BhavathI rakshApEkshAprathIkshaNaviLambham Oh Manipaaduka! Your melodious Nada is Your intervening with the Lord, telling Him that he should not delay in the rescuing step in respect of His lieges, just seeking that they should specifically seek, in as many words, His protection-that is, He should not postpone His action till their goptrutva-varana! Namo Narayana, SriMuralidhara Dasan Special Notes by V.Sadagopan(V.S): SlOkam 480: (1) UtthamUr Swamy's anubhavam: Here , Swamy Desikan describes about yet another fear that the PaadhukA naadham removed form him . This fear is about delay on the part of RanganAthA to protect him . He says: " Oh gem-bedecked Paadhukais of the Lord! Your naadham prompts RanganAthA to come to my rescue .Oh PaadhukE ! You through Your naadham stand in place of AchAryan and recommend my salvation to the Lord ! You remove this way any delay on the part of Your Lord to wait for me to request His protection through absolute surrender (prapatthi) at His sacred feet. That fear is also removed now". (2) Srimath Andavan's anubhavam: Oh PaadhukE ! Your Lord is most merciful and wants to protect all His creations. He knows very well the sufferings of the people . He has unmatched Compassion . He has the full power to come to the rescue of the suffering people. He wishes that the suffering people take the effort to approach Him . Oh PaadhukE ! You seem to ask Your Lord thru Your sweet naadham why He hesitates and pleads with the Lord to go ahead instead of waiting for the people to take the first step. The reference here is to the ThiruvAimozhi ( 3rd Patthu) paasuram, " MaattAthEyAhilum " , where Swamy nammAzhwAr grills the Lord about His delay in coming to the rescue of people . (3) The subject is the protection of the Bhaktha Janams of the Lord of Srirangam ( RangEswarasya SamAsritha thrANam ). There is the Lord hesitating to rush to the bhakthan's side because the first effort has not been made by the bhakthan (RakshpEksha PrathikshaNam ). There is delay (viLamBam ). PaadhukA thru its sweet naadham persuades the Lord not to wait and cuts the delay in the Lord's response (ViLamBham kshipathi)..(V.S). Swamy Desikan ThiruvadigaLE saraNam , Naadha paddhathi SampoorNam -------------------------------------------------------------- - SrImate rAmAnujAya namaH - To Post a message, send it to: bhakti-list@yahoogroups.com Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/ Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- Next message: Shyam Sreenivasan: "Dec 09: Srimath Andavan Tele-Upanyasam (2 Paasurams)"
- Previous message: psrinivasan99: "Re: English Translations."
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]