From the Bhakti List Archives
M.S.HARI Madabhushi Sarangarajan Hari
• Wed Dec 27 2000 - 18:34:11 PST
Dear Members,
>therefore, instead of Thiru-paLLi-yezhucchi for those who are awake,
>the swApadESa, which talks about paLLi-yezhucchi for us who are
>sleeping (in samsAra) is appropriate/fit"
In the above words, the word "more" has to be added and
be read as follows:
"therefore, instead of Thiru-paLLi-yezhucchi for those who are awake,
the swApadESa, which talks about paLLi-yezhucchi for us who are
sleeping (in samsAra) is more appropriate/fit"
The swApadEsams meaning "AzhwArs' ThirupaLLiyezhucchi by ANDAL"
is NOT rejected here in this context of these set of verses.
Thanks & Regards
M.S.HARI rAmAnuja dAsan (mshari@usa.net)
____________________________________________________________________
Get free email and a permanent address at http://www.netaddress.com/?N=1
--------------------------------------------------------------
- SrImate rAmAnujAya namaH -
To Post a message, send it to: bhakti-list@eGroups.com
Search archives at http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/index.html#SEARCH
Manage your subscription at http://www.egroups.com/mygroups