Re: Maayanai Mannu Vada Mathurai....
From the Bhakti List Archives
• December 27, 2000
Sri M.S. Hari opines: > Also, the nUpura-ganga (at Tiru-mAl-irun-chOlai, kaL-Azhagar > sannadhi) is told as "paSupathi jatA-sparsha-sUnyA" by our > swAmi. [...] This dhAra of gangA is free from the sambandam > of paSupathi jatA sparsham and thus distinguished from the > known river gangA. The dEvathAntara-sambanda-varjanam is > the distinguishing feature of this nUpura-ganga, which is > held as a special viSEshaNam for nUpura-gangA here. > These points may be noted here in this context. This is to > substantiate that dEvathAntara-sambanda-varjanam is a purity > for SrI VaishNavas. That is, SrI VaishNavas should NOT have > dEvathAntara-sambandam. The noble doctrine of only meditating on and worshipping the Ultimate Cause is here reduced to a mockery of its true self. The true meaning of 'devatAntara-sambandha-varjanam' is straightforward -- to not take recourse to other means or other divinities when one has settled on the worship of the First Cause Sriman Narayana. It is a proof of faith. It does NOT mean, as Sri Hari suggests, that one should avoid anything even remotely associated with another divinity. That would be both absurd and an impossibility. For example, should one stop breathing, because Vayu is the deity of air? Should one not use fire to warm oneself, because of contact with the god Agni? Should one not make use of the sun because Surya is its devatA? Or, is Siva Perumaan the only one who is shunned, because of prior prejudice? If so, are we to abandon the crescent moon because it adorns Siva's head? The premise, as stated above, is that anything that even touched the body of Siva, is unfit for Sri Vaishnavas. This, plainly put, is nothing short of abuse of a great jnAni like Siva, but rather than venture down that line of discussion, I present the following verse, put in the mouth of Sri Rama by Swami Vedanta Desika: The gentle breeze, which is the lover as it were of the lotus ponds of the river Kampa, bears with it drops of dew, cooled by the moon, which is found on the head of Pasupati [Lord Ekamresvara], who lives near the mango grove. This breeze shall receive you as a loving friend who has come from a distant place. mandAdhUtAt tadanumahito nissRtaS cUtashaNDAt pArSvetsayAH paSupatiSiraS candranIhAravAhI | dUrAtprAptam priyasakham iva tvAmupaishyaty avaSyam kampApAthaH kamalavanikAkAmukogandhavAhaH || -- hamsa sandeSa, 1st AsvAsa, v.28 The great scholar Sri A.V. Gopalacharya writes, "[Sri Desika] does not omit to make a charming reference to the shrine of [Sri Ekamreswara]. The gentle breeze proceeding from the mango grove brings with it the dewdrops from the moon on the head of the Lord of Pasus and cools its wearied friend, the Hamsa, coming from a distance. The sloka is simply beautiful." Unfortunately, Sri Hari has tried to give his opinions the stamp of authority of Swami Desika, by quoting the revered acharya entirely out of context. The phrase 'paSupati-jaTA-sparSa-SUnya', describing the waters of the second Ganga that came from Lord Vishnu's anklets as "not touched by the locks of Pasupati" occurs in verse 49 of the same work. This line is interpreted by Sri Hari as meaning that this new Ganga is superior to the old one because of the latter's contact with Siva. How could Sri Desika, who has spoken so beautifully about the same Lord Pasupati just a few verses earlier, abuse him so profoundly, as if he were an untouchable? Clearly, Sri Desika had no such intention, and the learned commentators on the hamsa sandeSa are quick to point this out. Desika certainly does not mean to criticize the original Ganga in this verse; nor does he mean to belittle Lord Siva. He merely means to separate the legends of the origins of the two rivers; the original Ganga fell from Lord Vishnu's feet onto Siva's locks, and then fell to the earth. These other waters, the so-called 'nUpura-gangA', fell directly from Lord Trivikrama's anklets onto the Tirumaaliruncholai mountain. This is explicitly clarified by both Sri Krishna Brahmantantra Parakala Swami in his elaborate 'rasAsvAdinI' commentary as well as by Mahamahopadhyaya Sri Kasturi Rangacharya's explanatory notes and brief commentary. Both emphatically declare that it is foolhardy to conclude that the Ganga should be avoided because of contact with Siva, and that this would be a misinterpretation of the verse. [1] The rasAsvAdinI goes on to extol in no uncertain terms the greatness of the original Ganga, citing the Mahabharata, Bhagavatam, and Pancaratra Samhitas, which all describe its origin from the feet of Trivikrama. There is a beautiful line in the commentary that states that even the omniscient great god Siva chose to receive the Ganga on his head to further purify himself: "yAm hi sarvajno mahAdevo'pi svapAvanArtham eva mUrdhnA'grhNAd ity udghushyanti pramANa- sahasrANi". Sri Desika in the rahasya-rakshA states that the very fact that the great god Siva chose to himself bear the sacred waters of the Ganga is reminder of the river's purifying power [2]. Sri K.V. Soundararajan, who introduces the English translation of the hamsa-sandeSa makes the following salient points: It should be boldly admitted that the author, being concerned mainly with creating a lyric of great literary charm, refuses to be inhibited by any sectarian or religious rancour. In fact, the several places where he introduces Siva -- as when he even indirectly suggests the famous sthala of Kalahasti on the Swarnamukhi as a landmark in itinerary, without any real need or obligation for this (v.23, A.1) -- ... are uniformly in fine taste, with much poetic charm, and with a lively familiarity with the legend and lore about that god... Where he refers to the nupura Ganga of Alagarkoil as not having come into contact with the matted hair of Pasupati ... the implication here was clearly not any sectarian superiority, but his keen desire to keep two different legends about Ganga well separated. We would be well-advised to set aside our prejudices, exaggerations, and misquotations in light of the comments of these great scholars. If Sri Desika can hold Bhagavan Siva in high respect, I think we are capable of it as well. aDiyEn rAmAnuja dAsan Mani -- [1] From the tippani: yat tu ayam ASayaH na gAhante gangAm ityAdy uktArItyA SivajaTAsAratvena snAnAdi anarham iti keshAmcid vacanIyam api nAtra kincid asti. aprApyaiva SivaSIrsham vrshabhAdrAv avatIrNatvAd iti ... tan na. ... tasmAt AnuSAsanikAdi-pramANo- panyAsapurassaram rsAsvAdinIdarSitam tac chankAvAraNam eva yuktam ity avadheyam. Sri Rangacharya Swamin also states, in his own brief commentary, that the reason Desika uses this image is to point out to the swan that the nUpura-ganga, being unfettered by Siva's locks, shines in a way that the original trapped Ganga simply could not. [2] Commentary on stotra ratna 13: bhavena SirasA dhrtatvAt pavitram iti jnAtvA paspRSuH ity arthaH | -------------------------------------------------------------- - SrImate rAmAnujAya namaH - To Post a message, send it to: bhakti-list@eGroups.com Search archives at http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/index.html#SEARCH Manage your subscription at http://www.egroups.com/mygroups
- Next message: M.S.HARI Madabhushi Sarangarajan Hari: "TiruppAvai swApadESams (Re: [Selected excerpts from MahA VidvAn Sri ...)"
- Previous message: Muralidhar Rangaswamy: "Padhuka Sahasram-321"
- In reply to: M.S.HARI Madabhushi Sarangarajan Hari: "Re: [Re: Maayanai Mannu Vada Mathurai.... ]"
- Next in thread: M.S.HARI Madabhushi Sarangarajan Hari: "Re: [Re: Maayanai Mannu Vada Mathurai.... ]"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]