Re: FW: drAvida sruthi darsanaha - part 2
From the Bhakti List Archives
• August 20, 1998
On Thu, 20 Aug 1998, Madhavkkannan, Vasudevan wrote: Dear members, I would like to second the request of Mani to all the members to be extremely careful when transliterating Sanskrit words. I am disappointed that inspite of the request many posts abound in transliteration errors. I wish the writers exercise better care, particularly when there is an accepted transliteration scheme for writing Sanskrit words in Roman script. I would like to offer my apologies if anyone is hurt by the above words but I felt it would be for the better, to point these errors. -gopal > > Coming to puNNya kshEthram, it is said ^^^^^^ puNya > > in mnay purAnams that people who are ^^^^^^^^ purANams > > the palan of seeing this lord. Those who ^^^^^ phalam > > This is known as bAskara kshEthram as ^^^^^^^ bhAskara
- Next message: narayanan kazhiyur: "Re: kEsi"
- Previous message: Madhavkkannan, Vasudevan: "FW: drAvida sruthi darsanaha - part 2"
- In reply to: Madhavkkannan, Vasudevan: "FW: drAvida sruthi darsanaha - part 2"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]