Re: FW: saranagati (etymology)
From the Bhakti List Archives
• August 26, 2002
srImathE rAmAnujAyA namaha srImadh varavara munayE namaha Sri Mani wrote: > [ While 'SaraNa' does mean protection or refuge, as stated earlier > the preferred meaning in the context of the rahasyas is 'upAya' > or means. This derivation comes straight from the pAncarAtra > Agamas. -- Moderator ] In fact I was wanting to convey the same thing, but the jumbling of the paras led to a small confusion. Yes, saraNa in the context of rahasyAs means upAya though it has a direct meaning of 'protection'. This is well supported by Sri nammAzhwAr in ThiruvAimozhi " nAgaNai misai nampirAn charaNE saraN namakkenRu....". Look at both the words being represented here. 'charaNE' meaning His lotus feet and 'saraN' meaning upAya here. It could be directly construed as 'His lotus feet are the protectors for us', 'protectors' being the direct meaning of 'saraN'. But by protecting what is projected is the upAyathvam of His lotus feet. Hence 'saraNa' means both 'protect' and hence the 'upAyA'. AzhwAr emberumAnAr jeeyar thiruvadigaLE saraNam adiyEn rAmAnuja dAsan Thirumalai Vinjamoor Venkatesh -------------------------------------------------------------- - SrImate rAmAnujAya namaH - To Post a message, send it to: bhakti-list@yahoogroups.com Group Home: http://groups.yahoo.com/group/bhakti-list Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/ Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- Next message: Sadagopan: "My recent One week trip to Tamilnadu & Andhra PradEsh: In the foot steps of Swamy Desikan : Part III---SaayamkAla Sevai at Thiruppathi and ThiruviNNagar(Oppiliappan Koil)"
- Previous message: rajaswin: "Namaskaram"
- In reply to: vinjamoor_venkatesh: "Re: FW: saranagati (etymology)"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]