govindhan gunam paadi en aavi kaththiruppen - post 36
From the Bhakti List Archives
• August 19, 2002
Post 36 Dear Sri vaishNava perunthagaiyeer, When gOvindhan is bliss embodiment what he will give to his devotees. See how OVS swamy puts it across in his next slokam of kaaLinga narthana prabhaavam. aanandha, saagara samudhBootha, chandhramukha, neelaambuthaapa, thunga vENurava kvaNitha raaga prasanga para vidhyaa vadhoos sanga, aalOla kuNdala, sadhaakaara mandhahasanaa, neela naagaranga, sree dhEnusvaasa dhEvaadhi dhEva, jaya dhEvaa, namO namasthE| meaning: prostration to you oh my lord of lords, victory to you, - who is residng in the dhEnusvaasa puram [a.k.a. ooththukkaadu] - bliss absolute or bliss embodiment - ocean born - moon faced or moon like faced - blue coloured or cloud coloured - rising flute sounds leads into a humming, then leading to announcing the raaga, inviting all the gopa girls to come into him - the ear rings making a merry noise - always appearing with a smiling face - one who dances on the blue snake kaaLiyan points: 1. First consider 'aanandha:' separately - embodiment of bliss absolute - this is naama 529 in Sri vishNu sahasranaamam. There is also a portion of upanishad called "aanandha"valli in thaithreeya upanishad starting "brahmavidhaapnOthi param". So he is aanandha swaroopam. Then consider saagara samudhbhootha: - since the pose of lord reclining on the snake in the ocean appears to the seer as though risen from ocean he is saagara samudhbhootha:. Yes. It is also true in the case of mathsya, koorma, varaaha avathaaram having risien from ocean. So also saagara samudhbhootha:. But combine these two- aanandha saagara samudhBootha - then it is he is born in the ocean of bliss - naturally he will give bliss to all. gOvindhan is born in ocean of bliss or himself is ocean of bliss, dear bhakthaas you can decide. 2. chandhramukha: - moon faced- already we have seen mother yasOdha saying, "hey moon you just can not come near my son in beauty" - "en magan mugam nEr ovvaai" - periyaazhvaar. "thirai neerch chandhira maNdalam pOl sengaN maal kEsavan" says periyaazhvaar in 1-7-10- krishna is not only moon but the full galaxy around moon. "kaLi nilaa ezhil madhi purai mugamum kaNNanE" says 7-4 kulasekara aazhvaar. So OVS has just followed aazhvaars in describing kaNNan as chandhramukha:. 3. the next line is a classic beauty - thunga vENurava kvaNitha raaga prasanga para vidhyaa vadhoos sanga. First - thunga vENu rava- the sounds start rising from the flute. Next - kvaNitha raagaa - then the raaga begins as a hum from the flute. Third - raaga prasanga- then the humming sounds becomes announcement for the raaga and becomes a raaga lecture or delineation. Then- it becomes the para vidhyaa - that supreme education - drowning music from the flute drifts the souls into trance - one with that krishNa - these vadhoos- young brides or girls thronging krishNa hearing that music - merge into one with him- that unfolding of that great raasa leela - that yugala geetham - raasa geetham- sam geetham. - oh what a way to put it in simple language by OVS - krishNa, it is you who makes your bhakthaas accomplish this descriptions of your acts. Great. 4. aalOla kuNdala - the ear rings making gentle noise [or music?] - OVS stops with ear rings only by making a mention of that only - but we will delve deep into periyaazhvaar - senkamalak kazhalil siRRidhazh pOl viralil sEr thigazh aazhigaLum kiNkiNiyum araiyil thangiya pon vadamum thaaLa nan maadhuLaiyin poovodu pon maNiyum mOdhiramum kiriyum mangala aimpadaiyum thOL vaLaiyum kuzhaiyum makaramum vaaLigaLum chuttiyum oththu ilaga, engaL kudikku arasE! - 1-5-10 a fully jewelled child krishna moves - all jewels make noise in unison - see oththu ilaga - to announce his coming and dancing that senkeerai. Krishna, you are beauty and bliss embodied. 5. neela naaga ranga- the topic we discuss at length- kaaLiya narthanam. Now we will take up the next verse of OVS. nandhaadhi gOpa kula sanga prasidhdha para sammOha mOhana anga sindhoora sOpamatha kaNteerava thyadhara srungaara Bhaasha thunga indheevara Bramara kallOla naataka sadhaa aanandha raasa ranga sree dhEnusvaasa pura dhEvaadhi dhEva jaya dhEvO namO namasthE| meaning: : prostration to you oh my lord of lords, victory to you, - who is residng in the dhEnusvaasa puram [a.k.a. ooththukkaadu] - who is the famous leader of gOpaas including nandha the gopa king - who makes all to get supremely attached to him with his beautiful body - roopam - who is the black elephant with that red coloured lakshmi - who talks clever love words - like how the bees make noise around that fully blossomed neelOthpala flowers [blue lotus flowers] these girls also make music around that blissful blue yourself, oh krishna. points: 1. sindhoora sOpamatha kaNteerava - this has to be split as sindhoora sa upama tha kanteerava - letter tha in samskrit means lakshmi - red lotus is her abode as well colour - sindhoora - kanteerava is lion, as well as an elephant - here krishna that black elephant like has this tha - thiru shining in his chest. - see second thiruvanthaadhi- pEnik karumaalaik kaattaa mun kaattum thirumaalai nangaL thiru. - karumaalai - ponMeni thiru kaatti maal undaakum - thiru lakshmi shows us the lord and then give us that intoxication - also the saraNgathy route of srivaishnavam is made clear- go to the lord with mother's help - with thaayaar in front recommending. 2. If we take this sindhoora sObha madha kaNteerava - then also it is beauty - that elephant is a walking beauty with madham - and having all red coloured dressing. What a way to describe that krishna's beauty. Let us go into next verses now. aakEthE Bhaarayutha gOsha pramaththa pasu aanandha sanga baalaa, saanandha gOpa yuvathee sanga khElitha mahaa thanthra jaalaa, gOvardhana udhdharaNa gOpaanganaa ramaNaa, gOvindha, kamsakaalaa, sree dhEnusvaasa dhEvaadhi dhEva, jaya dhEvaa, namO namasthE| meaning: : prostration to you oh my lord of lords, victory to you, - who is residng in the dhEnusvaasa puram [a.k.a. ooththukkaadu] - who enjoys the company of the cows and enjoys chasing them while grazing - who surrounded by gopa girls and enjoying playing tricks - who lifted the hill gOvardhanam - who is loved by all gopa girls - named govindhaa - is also the yaman - killer for uncle kamsan. That chasing and coming behind is the cows are beautifully described in "thazhaigaLum thongalum" padhigam by periyaazhvaar- kaNNan kaalip pinne varum azhagu. Since already covered by MGV in another series no repeat please - It is simply said as "thanthra jaala" here. But aazhvaars and aaNdaaL address differently "theemai seyyum sireedhara" says aaNdaaL in 2.4 naachchiyaar thirumozhi- "kaLLa maadhavaa" aaNdaaL again in 2-1 naachchiyaar thirumozhi vErkaN maadharaar kadikkalantha thOL puNarntha kaali aaya - 92 thiruch chandha viruththam- of thiru mazhisaip piraan The most rude one is thirumazhisai piraan- he says kaali - this word kaali has the meaning of "cows". Also another meaning is "empty". One more meaning is "a rogue or rowdy" - kaali aaya - rowdy gOpa - is it apt for that mischievous kaNNan. As leela sukhar says when we think krishna is butter theif, our bad sins of stealing others wealth etc will vanish. Like that when we think of his rowdyism our crowding rowdy thoughts will vanish. let us dwell on his deeds with the gopees to make our rowdy mind calm till next post. Dhasan Vasudevan m.g. -------------------------------------------------------------- - SrImate rAmAnujAya namaH - To Post a message, send it to: bhakti-list@yahoogroups.com Group Home: http://groups.yahoo.com/group/bhakti-list Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/ Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- Next message: Narasimhan Krishnamachari: "SrI vishNu sahasra nAmam - Slokam 77 - Part 1."
- Previous message: Bhashyam Raghunandan: "Re: brahman's pervasiveness in ugly matter"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]