PeriyAzhwAr Thirumozhi 2.3- Part 1- YasOdhA calls KaNNan for kaadhu kutthal
From the Bhakti List Archives
srivaishnavan • Sat Aug 10 2002 - 02:04:11 PDT
SrI:
SrImathE Ramanujaya namah:
Dearest Srivaishnavas,
This Thirumozhi is YasOdhA's calling Kutti KaNNan for ear boring
ceremony.
The process involves, ear boring, then with the thread (burnt hot
thread)
sent through the hole in order not to make the hole disappear and
then
adorning the ear with studs (makara kuzhai)
A lovely set as usual.
The ear boring ceremony generally takes place after 12 months during
the
first year birthday. So, AzhwAr enjoys 12 pAsurams in this
Thirumozhi.
Another thing. PeriyAzhwAr has not used anthAthi style (one pAsuram
ends
with a word and then next starting with the same word.. called
anthAthi
style- like Thiruvaymozhi, mudhal, IraNDAm moonRaam nooRanthAThi,
Naanmukhan
ThiruvanthAthi, Ramanusa NooRRanthAThi, KaNNinun chiRutthAmbhu,
PiLLai
anthAthi, Thiruvaaymozhi nooRRanthAthi etc)
PeriyAzhwAr uses antHAThi style here for these 12 pAsurams
(Poorvacharyars
comment that it is to have a counter for the 12 months of Kutti
KaNNan's
first year. (We at home also relish every month of our infants at
home and
count for one year.) AzhwAr also enjoys the 12 vyUhAvathArams
(Kesava,
Narayana names for these 12 pAsurams. From vibhavam (KaNNan) to
vyUham and
then to Para vAsudEvan like muktha jIvaathmA enters as described in
Sri
bhashyam.
pOyppadudaiyan^in_thandhaiyumthaazhththaan
poruthiRalkanchan_kadiyan
kaappaarumillaikadalvaNNaa! unnaith
thaniyEpOy_engumthiridhi
pEyppaalmulaiyuNdapiththanE!
kEsavan^ambee! unnaikkaadhukuththa
aayppaalar_peNdukaLellaarumvandhaar
adaikkaaythiruththin^aanvaiththEn.
Oh Ocean coloured Lord! The mad fellow who drank the demon's breast!
Kamsan
is very cruel. [He will plan to kill you]. You father also has nit
yet come
back [delayed his coming back]. People -to take care of you- the
servants-
who should have been here to protect you- are not here to protect you
[due
to some other work of theirs]. When such is the case, you have h\gone
out
and loiter at various places! Oh Kesavaa! the Lord of most auspicious
attributes! The cowherd boys, the women folk are assembled here to
witness
the ear boring ceremony. I have also kept the betel nut appropriately.
vaNNappavaLammarunginilsaaththi
malarppaadhakkingiNiyaarppa
naNNiththozhumavarsindhaipiriyaadha
naaraayaNaa! ingEvaaraay
eNNaRkariyapiraanE! thiriyai
eriyaamEkaadhukkiduvan
kaNNukkun^anRumazhakudaiya
kanakakkadippum_ivaiyaa! 2.
When the ear is bored, the heated thread is inserted into the hole
for
reducing the pain. Since it is heated, KaNNan feels scared. Oh
Narayana! One
who is there in [and is never separated from &] the hearts of His
devotees!
Come here walking with the musical sound of anklets in Your Lotus
feet,
wearing coral ornaments around the waist. Oh my Swamy! the
incomprehensible
One! Without any burning sensation, I will insert this thread. Look
at these
golden studs, which are so beautiful and colourful. How wonderful!
These are
for you.
Narayana! He is the Supporter, sustainer and Director. He is
incomprehensible. He is the way as well as the goal. Praapyam and
praapakan.
He is the supporter. He is Sarva vyApakan. Even then, for those who
think He
is incomprehensible, He is understood properly; For those who think
they
know Him, He is never understood. avignAthAm vijAnathAm;.. He is the
most
merciful. Piraan. ParamOpAkaarakan. Swamy Desikan lists His upakaaram
in
Upakara Sangraham]. YasOdhA tempts Kutti with the beautiful golden
ear
studs.
vaiyamellaampeRuvamvaar_kadalvaazhum
makarakkuzhaikoNduvaiththEn
veyyavEkaadhilthiriyaiyiduvan
neevENdiyadhellaamtharuvan
uyya_ivvaayar_kulaththinilthOnRiya
oNsudaraayar_kozhundhE!
maiyanmaiseydhu_iLavaaychchiyaruLLaththu
maadhavanE! ingEvaaraay. 3.
Oh little darling of cowherd folks! The one who appeared in order to
save
all of us! The brightest baby [thEjasvI]! Maadhavaa! One who has
Periya
PiraaTTi is His chest! I have brought these beautiful ear ornaments
which
are like the golden fishes living in the ocean. These are the most
valuable
and quite expensive ones. With little warmth only, I will insert the
thread.
Whatever you want, I will give. Come here enslaving those young girls
of
cowherd folk with your divine charm.
Maadhavan- When PiraaTTi herself is in great love with you and
resides in
You, what about others? naturally they are all attracted by Your
divine
beauty. You are such a sowlabhyan to have taken birth in this cowherd
group
for them to be attracted towards you. Being such a sowlabhyan [with
your
Parathvam], you are shining resplendently with Sowlabhyam and
Parathvam
together glittering in You. You are Blemishless. akilahEya
prathyaneekan.
Hence you shine so brightly. Thus, we also get our darkness dispelled
seeing
Your thEjas. In spite of residing as antharyaami, You still do not
get bound
by the karma of jIva.. Whatever You want, I will give. You can eat.
And
still, You shine with such thEjas, with blesmishless attribute. When
You are
of such glittering quality, what is wrong in this small thread which
is just
warm to be inserted into your ear hole?
vaNan^anRudaiyavayirakkadippittu
vaar_kaadhuthaazhapperukki
guNan^anRudaiyar_ikkOpaalapiLLaikaL
gOvindhaa! neesollukkoLLaay
iNain^anRazhakiya_ikkadippu_ittaal
iniyapalaappazhamthandhu
suNan^anRaNimulaiyuNNaththaruvann^aan
sOththampiraan! ingEvaaraay. 4.
Govindhaa! Look at these young cowherd boys who wear the ear studs
diamond
impregnated. Listen to their words (asking you to wear these studs}.
If you
wear them, I will give you sweet jack fruit and this warm breasts of
mine
for you to eat [drink]. Oh PiraanE! I perform anjali to You. Come
here.
The jack fruit at least has small thorns and tough skin. My breast
are so
beautiful, warm and will give you same [if not more] sweetness to
you. Come
and wear these studs, Govindha! sOttham piraan- stHothram- praise to
You, Oh
Piraan! I perform anjali. the anjali is sweeter than the jack fruits
and the
breast milk as well. Lord likes this much more than anything else.
sOththampiraan! enRu_irandhaalumkoLLaay
surikuzhalaarodun^eepOy
kOththukkuravaipiNaindhu_inguvandhaal
guNankoNdiduvanO? nambee!
pErththumperiyana_appamtharuvan
piraanE! thiriyidavottil
vEyththadandhOLaarvirumbukarunguzhal
vittuvE! nee_ingEvaaraay. 5.
sOttham piraan- stHothram- praise to You, Oh Piraan! I perform anjali
to
you. Even then You do not heed to my words. Oh One with most
auspicious
attributes! KalyANa guNa gaNouka maahaarNavaa (NambhI) ! If You go
out
playing wit those young girls, how will I think that you are most
auspicious. Oh most helpful one! ParamOpakaarakanE! (PiraanE) If you
co-operate for this insertion of thread, I will give you big appam
for you to eat again. Oh SrI VishNu! the one desired after by young
ladies
of bamboo like shoulders! Come here.
I know where you keep going without listening to my words, yelling.
You are
walking away to play with those girls. Then, you won't come fast. I
will
give big appams to you as well as to all your friends playing with
You. Come
here. You are Sri VishNu; sarva vyApI. You take so many forms to play
with
all girls. Take another Roopam and be with me for this insertion of
thread.
viNNellaamkEtka_azhudhittaay!
unvaayilvirumbiyadhanain^aann^Okki
maNNellaamkaNdu_enmanaththuLLEyanchi
madhusoodhanEyenRirundhEn
puNNEdhumillai_un_kaadhumaRiyum
poRuththu_iRaippOdhu_irun^ambee!
kaNNaa! en_kaarmukilE!
kadalvaNNaa! kaavalanE! mulaiyuNaayE. 6.
Oh NambhI! MadhusUdhana! When you showed me the mouth wide open,
showing all
worlds inside, I understood that You are MadhusUdhanan only. Such
Lord- You,
when I inserted the thread and performed this ear boring, You cried
so loud
for everyone to hear. Look at your ears. There is no wound at all.
The ear
will get just bent little when we insert the thread. Just bear with
it for a
fraction of a second. My KaNNAA! One who is like dark cloud of rainy
season!
dark bluish ocean like coloured Lord! Protector of everyone! Eat this
breasts when we do the ear boring and thread insertion.
First he refused for the ear boring. Then when he started crying, she
offered the breasts, and when he started eating , drinking milk, she
again
attempt drilling. He cries so loud hugging her tightly due to pain.
She
diverts Him saying His past deeds.. when you opened the mouth, I saw
all
worlds and realized that You are none other than MadhusUdhanan.
When she started the insertion and ear boring / adorning again, he
says "I
do not want even your breast milk" and throws away the ear studs from
His
ears.
[I actually wanted to post from 7- 13 pAsurams after few days. But I
did not
wish to let kaNNan suffer with the pain and run away in anger for few
days.
Let us complete it the auspicious event today itself. Hence the nest
post is
posted immediately following this. Please read part 2 of this post
which
follows now]
Regards
Namo narayana
aDiyEn
--------------------------------------------------------------
- SrImate rAmAnujAya namaH -
To Post a message, send it to: bhakti-list@yahoogroups.com
Group Home: http://groups.yahoo.com/group/bhakti-list
Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/
Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- Next message: sandhya_chandarlapaty: "Re: Bhakti as I know it"
- Previous message: Madhavakkannan V: "PeriyAzhwAr Thirumozhi 2.3- Part 2- achchuthanukku aDiyaarE.."
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]
