PeriyAzhwAr Thirumozhi 2.3- Part 1- YasOdhA calls KaNNan for kaadhu kutthal
From the Bhakti List Archives
• August 10, 2002
SrI: SrImathE Ramanujaya namah: Dearest Srivaishnavas, This Thirumozhi is YasOdhA's calling Kutti KaNNan for ear boring ceremony. The process involves, ear boring, then with the thread (burnt hot thread) sent through the hole in order not to make the hole disappear and then adorning the ear with studs (makara kuzhai) A lovely set as usual. The ear boring ceremony generally takes place after 12 months during the first year birthday. So, AzhwAr enjoys 12 pAsurams in this Thirumozhi. Another thing. PeriyAzhwAr has not used anthAthi style (one pAsuram ends with a word and then next starting with the same word.. called anthAthi style- like Thiruvaymozhi, mudhal, IraNDAm moonRaam nooRanthAThi, Naanmukhan ThiruvanthAthi, Ramanusa NooRRanthAThi, KaNNinun chiRutthAmbhu, PiLLai anthAthi, Thiruvaaymozhi nooRRanthAthi etc) PeriyAzhwAr uses antHAThi style here for these 12 pAsurams (Poorvacharyars comment that it is to have a counter for the 12 months of Kutti KaNNan's first year. (We at home also relish every month of our infants at home and count for one year.) AzhwAr also enjoys the 12 vyUhAvathArams (Kesava, Narayana names for these 12 pAsurams. From vibhavam (KaNNan) to vyUham and then to Para vAsudEvan like muktha jIvaathmA enters as described in Sri bhashyam. pOyppadudaiyan^in_thandhaiyumthaazhththaan poruthiRalkanchan_kadiyan kaappaarumillaikadalvaNNaa! unnaith thaniyEpOy_engumthiridhi pEyppaalmulaiyuNdapiththanE! kEsavan^ambee! unnaikkaadhukuththa aayppaalar_peNdukaLellaarumvandhaar adaikkaaythiruththin^aanvaiththEn. Oh Ocean coloured Lord! The mad fellow who drank the demon's breast! Kamsan is very cruel. [He will plan to kill you]. You father also has nit yet come back [delayed his coming back]. People -to take care of you- the servants- who should have been here to protect you- are not here to protect you [due to some other work of theirs]. When such is the case, you have h\gone out and loiter at various places! Oh Kesavaa! the Lord of most auspicious attributes! The cowherd boys, the women folk are assembled here to witness the ear boring ceremony. I have also kept the betel nut appropriately. vaNNappavaLammarunginilsaaththi malarppaadhakkingiNiyaarppa naNNiththozhumavarsindhaipiriyaadha naaraayaNaa! ingEvaaraay eNNaRkariyapiraanE! thiriyai eriyaamEkaadhukkiduvan kaNNukkun^anRumazhakudaiya kanakakkadippum_ivaiyaa! 2. When the ear is bored, the heated thread is inserted into the hole for reducing the pain. Since it is heated, KaNNan feels scared. Oh Narayana! One who is there in [and is never separated from &] the hearts of His devotees! Come here walking with the musical sound of anklets in Your Lotus feet, wearing coral ornaments around the waist. Oh my Swamy! the incomprehensible One! Without any burning sensation, I will insert this thread. Look at these golden studs, which are so beautiful and colourful. How wonderful! These are for you. Narayana! He is the Supporter, sustainer and Director. He is incomprehensible. He is the way as well as the goal. Praapyam and praapakan. He is the supporter. He is Sarva vyApakan. Even then, for those who think He is incomprehensible, He is understood properly; For those who think they know Him, He is never understood. avignAthAm vijAnathAm;.. He is the most merciful. Piraan. ParamOpAkaarakan. Swamy Desikan lists His upakaaram in Upakara Sangraham]. YasOdhA tempts Kutti with the beautiful golden ear studs. vaiyamellaampeRuvamvaar_kadalvaazhum makarakkuzhaikoNduvaiththEn veyyavEkaadhilthiriyaiyiduvan neevENdiyadhellaamtharuvan uyya_ivvaayar_kulaththinilthOnRiya oNsudaraayar_kozhundhE! maiyanmaiseydhu_iLavaaychchiyaruLLaththu maadhavanE! ingEvaaraay. 3. Oh little darling of cowherd folks! The one who appeared in order to save all of us! The brightest baby [thEjasvI]! Maadhavaa! One who has Periya PiraaTTi is His chest! I have brought these beautiful ear ornaments which are like the golden fishes living in the ocean. These are the most valuable and quite expensive ones. With little warmth only, I will insert the thread. Whatever you want, I will give. Come here enslaving those young girls of cowherd folk with your divine charm. Maadhavan- When PiraaTTi herself is in great love with you and resides in You, what about others? naturally they are all attracted by Your divine beauty. You are such a sowlabhyan to have taken birth in this cowherd group for them to be attracted towards you. Being such a sowlabhyan [with your Parathvam], you are shining resplendently with Sowlabhyam and Parathvam together glittering in You. You are Blemishless. akilahEya prathyaneekan. Hence you shine so brightly. Thus, we also get our darkness dispelled seeing Your thEjas. In spite of residing as antharyaami, You still do not get bound by the karma of jIva.. Whatever You want, I will give. You can eat. And still, You shine with such thEjas, with blesmishless attribute. When You are of such glittering quality, what is wrong in this small thread which is just warm to be inserted into your ear hole? vaNan^anRudaiyavayirakkadippittu vaar_kaadhuthaazhapperukki guNan^anRudaiyar_ikkOpaalapiLLaikaL gOvindhaa! neesollukkoLLaay iNain^anRazhakiya_ikkadippu_ittaal iniyapalaappazhamthandhu suNan^anRaNimulaiyuNNaththaruvann^aan sOththampiraan! ingEvaaraay. 4. Govindhaa! Look at these young cowherd boys who wear the ear studs diamond impregnated. Listen to their words (asking you to wear these studs}. If you wear them, I will give you sweet jack fruit and this warm breasts of mine for you to eat [drink]. Oh PiraanE! I perform anjali to You. Come here. The jack fruit at least has small thorns and tough skin. My breast are so beautiful, warm and will give you same [if not more] sweetness to you. Come and wear these studs, Govindha! sOttham piraan- stHothram- praise to You, Oh Piraan! I perform anjali. the anjali is sweeter than the jack fruits and the breast milk as well. Lord likes this much more than anything else. sOththampiraan! enRu_irandhaalumkoLLaay surikuzhalaarodun^eepOy kOththukkuravaipiNaindhu_inguvandhaal guNankoNdiduvanO? nambee! pErththumperiyana_appamtharuvan piraanE! thiriyidavottil vEyththadandhOLaarvirumbukarunguzhal vittuvE! nee_ingEvaaraay. 5. sOttham piraan- stHothram- praise to You, Oh Piraan! I perform anjali to you. Even then You do not heed to my words. Oh One with most auspicious attributes! KalyANa guNa gaNouka maahaarNavaa (NambhI) ! If You go out playing wit those young girls, how will I think that you are most auspicious. Oh most helpful one! ParamOpakaarakanE! (PiraanE) If you co-operate for this insertion of thread, I will give you big appam for you to eat again. Oh SrI VishNu! the one desired after by young ladies of bamboo like shoulders! Come here. I know where you keep going without listening to my words, yelling. You are walking away to play with those girls. Then, you won't come fast. I will give big appams to you as well as to all your friends playing with You. Come here. You are Sri VishNu; sarva vyApI. You take so many forms to play with all girls. Take another Roopam and be with me for this insertion of thread. viNNellaamkEtka_azhudhittaay! unvaayilvirumbiyadhanain^aann^Okki maNNellaamkaNdu_enmanaththuLLEyanchi madhusoodhanEyenRirundhEn puNNEdhumillai_un_kaadhumaRiyum poRuththu_iRaippOdhu_irun^ambee! kaNNaa! en_kaarmukilE! kadalvaNNaa! kaavalanE! mulaiyuNaayE. 6. Oh NambhI! MadhusUdhana! When you showed me the mouth wide open, showing all worlds inside, I understood that You are MadhusUdhanan only. Such Lord- You, when I inserted the thread and performed this ear boring, You cried so loud for everyone to hear. Look at your ears. There is no wound at all. The ear will get just bent little when we insert the thread. Just bear with it for a fraction of a second. My KaNNAA! One who is like dark cloud of rainy season! dark bluish ocean like coloured Lord! Protector of everyone! Eat this breasts when we do the ear boring and thread insertion. First he refused for the ear boring. Then when he started crying, she offered the breasts, and when he started eating , drinking milk, she again attempt drilling. He cries so loud hugging her tightly due to pain. She diverts Him saying His past deeds.. when you opened the mouth, I saw all worlds and realized that You are none other than MadhusUdhanan. When she started the insertion and ear boring / adorning again, he says "I do not want even your breast milk" and throws away the ear studs from His ears. [I actually wanted to post from 7- 13 pAsurams after few days. But I did not wish to let kaNNan suffer with the pain and run away in anger for few days. Let us complete it the auspicious event today itself. Hence the nest post is posted immediately following this. Please read part 2 of this post which follows now] Regards Namo narayana aDiyEn -------------------------------------------------------------- - SrImate rAmAnujAya namaH - To Post a message, send it to: bhakti-list@yahoogroups.com Group Home: http://groups.yahoo.com/group/bhakti-list Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/ Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- Next message: sandhya_chandarlapaty: "Re: Bhakti as I know it"
- Previous message: Madhavakkannan V: "PeriyAzhwAr Thirumozhi 2.3- Part 2- achchuthanukku aDiyaarE.."
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]