Re: On the meaning of 'bhaktAnghrirENu'
From the Bhakti List Archives
• August 2, 2002
Hello All Adiyen wish to add a few to what Sri.Viji has written, when Swamy Nanjear was reciting this Pasuram , he had a doubt whether Kannapuram SowriPrumal would be happy to hear , after having taught the ThiruManthra Artham to Thirumangai Alwar, Alwar has told that he is "Adimay" to His "adiyavar". Here comes the reply from Sri.Parasara Battar who was really great and noted for clarifying such Artha Visheshams. As we know that Swamy Nammalwar also did "NedumArku Adiimai" where Alwar finished with "Allik kamala KannanAi", here Sri Bhattar had quoted that, normally Alwar refered Kannan as "Kamala Kannan " only , here on hearing His AdiyAr's perumai , He blosommed in to an "Allik Kamala Kannan" , so when Thirumangai Alwar identified himself as His adiyarku Adimai , He would only enjoy that . Bhattar's nirwakam is so fitting and swamy is always second to none in giving such correlation . If we happend to see the Eedu or other Divya Prabhandha Vyakhanams by Swamy PerivAchan Pillai , there were lot of quotes from the discussion between Bhattar and Nanjeeyar. Sri Parasara Bhattar Thiruvadigale Saranam Guna Ph 408 588 6672 (W) guna_venkat@el.nec.com ----- Original Message ----- From: "Vijay Triplicane"To: "Bhakthi List (E-mail)" Sent: Thursday, August 01, 2002 7:48 PM Subject: Re: On the meaning of 'bhaktAnghrirENu' > Hello All, > In his mail about "bhakthAngrirENu", Sri Madhavan has made an > excellent reference to the periya thirumozhi 8.10.3 pAsuram. > I couldn't resist myself from reading about it... Kaliyan's > kaNNapuram pAsurams are very special and I wish to share this > pAsuram with fellow 'kaliyan fans!' > > maRRumOr dheyvam uLadhenRu iruppArO > duRRilEn * uRRadhumunnadiyArkkadimai * > maRRellAm pEsilum n^in thiruvettezhuththum > kaRRu n^An * kaNNapuraththuRaiyammAnE. (8.10.3) > > In the prose form, we read it as follows: > > kaNNapuraththu uRai ammAnE! > maRRum Or dheyvan uLadhu enRu iruppArOdu uRRilEn > n^in thiru ettu ezhuththum maRRu ellAm pEsilum, > n^An kaRRu uRRadhu un adiyArkku adimai > > Oh! Lord, who resides in kaNNapuram! I never associate myself > with those who believe in the existence of other gods. Even though > the ashtAkshara mantram teaches everything one has to learn, > I would still be at the service of your adiyArs. (This is what > I have learnt from the mantram) > > -Viji > (Vijay Triplicane) > > > -------------------------------------------------------------- > - SrImate rAmAnujAya namaH - > To Post a message, send it to: bhakti-list@yahoogroups.com > Group Home: http://groups.yahoo.com/group/bhakti-list > Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/ > > > Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/ > > > -------------------------------------------------------------- - SrImate rAmAnujAya namaH - To Post a message, send it to: bhakti-list@yahoogroups.com Group Home: http://groups.yahoo.com/group/bhakti-list Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/ Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- Next message: Varadarajan Sourirajan: "Thirumaalai-36"
- Previous message: jasn sn: "Raghavaashtakam"
- In reply to: Vijay Triplicane: "Re: On the meaning of 'bhaktAnghrirENu'"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]