thiruk kaNNan kudi - part 4 - aravinda vallith thAyAr
From the Bhakti List Archives
Sampath Rengarajan • Tue Apr 28 1998 - 09:45:47 PDT
Bhaktha kodi bAgawathAs, adiyEn's namaskArams to your
thirup pAtha kamalanagaL. Forgive me for the long footnote.
Moolavar: lOka nAthan
sAma mEnip perumAL
ie ., shyAmaLa (blue in color) mEni perumAL
neela mEkap perumAL
kOlam : ninRa thiruk kOlam (standing posture)
thAyAr : lOka nAyaki
ursavar : dAmOdharan nArAyanan
Sridevi
boodEvi
ursavar thAyAr : aravinda nAyakai or aravinda vallith thAyAr
The sannithi has some unique features in terms of
the Divya mangaLa vigrahAs.
Since Lord agreed to stay here per the request of Rishis and
Sri VashistA, It appears that "the theory of being tied up" is
conceived by the other archA moorthis as well. One may call this
sannithi as "kattuNda sannithi or piNaikkum sannithi". The other
archA moorthis of this sannithi are also seen tied up by the
Lord either as a part of HIM or through HIS ANGnyai.
There are three such specilities to be noted. Please look for
this when you visit and have the wonderful darshan remembering
the following.
The ursavar is a very special ursavar and unique one.
1. Some of Ravi VermA's painting of Lord Sri Krishna with two
thAyArs may have been based on these ursava moorthis.
Lord dAmOdharan who is tied up in HIS hip, by the pAsam and
bhakti of rishis throws HIS left arm around the hip or utharam of
Sri Boomi devith thAyAr and poses such.
One is also reminded of the kodu mudi sEvai of Sri KomaLa vaLLith
thAyAr with Sri SArngapAni perumAL during vidaiyARRi ursavam at
thiruk kudanthai (see note) and Sri boomAdEvi thAyar and
Sri Ponnapan being together (and never being separated on any
occassion) in all purappAdu's in thiru viNNagaram oppiliappan
koil (see web page on Oppiliappan kOil for details).
2. In all the sannithis, Sri Garudan is tradionally appearing in
front of the Lord with his hands worshipping the Lord. In this
sannithi it is conceived that on seeing the Lord in dAmodhara or
"kattunda kOlam" Sri Garudan is also appearing with folded hands
in front of the Lord. ie., He also has tied up his hands by
himself by folding them as if a servant (Sri garudan's kai
katti nirkum sannithi) waiting for the ANgYAi or command of the
Lord. This posture of Sri Garudan symbolise the "mahA viswAsam"
to perumAL; an important angam or aspect of prapatti or
saranagathi. This vishEsha darshan of ejamAn and servant cannot
be seen in any other kshEthram except "Sri Vaikundam".
3. In thAyAr sannithi the moolavar Sri Loka nAyaki thAyAr and
ursavr Sri Aravinda vallith thAyAr looks identical in their muga
jadai or the appearance of their thiru muga maNdalam. This is
unique to this kshEthram alone and cannot be seen in any other
divya dEsam.
Sri Arvainda vallith thAyAR samEtha Sri dAmOdharap perumAL
thiruvadikaLE saraNam
Sri SridEvi Sri boomAdEvith thAyAr samEtha Sri dAmOtharap perumAL
thiruvadikaLE saraNam
Sampath Rengarajan
*****************************************************************
note:
thAyAyar in thiruk kudanthia is known as the
padi thANdAp patthini (patthini or a wife who has never crossed
the door step of this house or temple of her pathi Lord sArangan
for anything so far). During this ursavam the piNNal (back
combing of the hair) of thAyAR is tied with the anga vasthiram of
Lord Sarangan marking their eternal bondage between one another.
It is part of the family ubayam of adiyEn's uncle who is a devout
Sri Aravamudan bhakthAL and thirukudanthai desikan pArampariyan
and as well as the nephew of Sri dEvanAr viLAham 43 rd jeer (in
his poorvAsramam) of Sri Ahobila muth. AdiyEn being a native of
thiruk kudanthai have written about this in the thala purANam
on Sri KOmaLa vallith thAyAr samEtha Sri ArAvamudhan in this
network two years ago. Interested bhakthALs may read it from the
archives.
There is an old Tamizh proverb that goes "nerukkamE muzhu kAthaL
bAshai"; ie., pinaippu or nerukkam means being very close to each
other. In tamil "Inai piRiyA thanmai" - means Not being separated
from one another. In tamil ilakkiyam (ie., tamil literature)
"nerrukkam" itself is recognised as the bhAshai or language of
paripooraNa kAthal or "perfect love" of dampathis.
Certain North Indian marriages do take place in this way except
that the nuni or the edge of the sAree of the bride is tied up
to the nuni or edge of the anga vastrhram of the groom marking
the eternal thAmbathya (married) relationship.
Having said on iNai piriyA thaNmai" between perumAL and thAyAr,
adiyEn would like to dwell in simple words
as to how the aNyOnyam between perumAL in thAyAr is eternal in
their existance as a para thatthuvam. A pramAnam from Sri Vishnu
purAnam is quoted below in simple words.
In Sri Vishnu
purAnam parAsara explains to maithrEyar about the "aNyOnyam" or
neruKKa sambandham between perumAL and thAyAr that also explains
the parath thuvam of "Sri". Sri parAsrar says "Our jagan mAthA
Sri Lakshmi is a nitya swaroopi who has never ceased to exist.
She has never separated from Lord Sri Vishnu on anytime. (meaning
if Sri Vishnu exists as a para thatthuvam, she exists as well as
a para thatthuvam that is never separated from HIM). As to how
Lord Sri Vishnu is sarva vyAbi, she is also a sarav vyAbi. Let me
tell some examples for this. Listen ! Sri Vishnu is the poruL or
meaning of anything but Sri Lakshmi is the vaakku or sol or word
that contains such meaning (*). If HE is the dharmA, SHE is the
good deed (that results in this dhramA). HE is the kAmam and SHE
is the icchai or desire. HE is the yagna and SHE is dakshinai. HE
is the sAma vEdam and SHE is the udgeetham. HE is the agni dEvan
and SHE is the swAhA dEvi. He is the sankaran and SHE is the
gowri. HE is the sooryan and SHE is the OLi or light. In the
prapancham, one thing can be said in a decisive way. Among
dEvAs, demigods, manushyAs or (human), prANi or animals, the
purusha swaroopam is Lord Mahavishnu and sthree swaroopam is
thAyAr Mahalashmi. Thus they become the jagath kAraNam for the
creations. What else I may say beyond these".
This is a clip from Sri parAsrar's own words in Sri Vishu purAnam.
PerumAL and thAyAr poses such in this Sri dAmOdhara sannithi.
(*) - In tamil it is said that sollukkum poruLukkum thooramthAn
kidaiyAthu.
- Next message: Sadagopan: "Video Cassette"
- Previous message: Venkatesh Elayavalli/DCOM: "Events Scheduled at Shiva Vishnu Temple - Livermore CA"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]
