Divya Dampathi's ThirukkalyANam : Part 7.4
From the Bhakti List Archives
• April 19, 1998
>Dear Sri RanganAtha PrEmis : > >In the old times , weddings went on for four days >in contrast to today's one day affair . There were >opportunities to conduct all aspects of a Vaidhika VivAham >in a leisurely manner . The only ArchA mUrthy , who was in a hurry >to get married was the Lord of the Divya Desam , >Thiru Idaventhai , Sri Nithya KalyANar . He had promised >to marry the 360 daughters of Kaalava Maharshi one per day . >The VimAnam of Thiruvidaventhai is aptly known as KalyANa >VimAnam . At the end of His marriages spread over the year , >He united all His wives into one and named Her Akilavalli >NaacchiyAr and our Yenthai /EmperumAn placed Her on His left ( Idathu Pakkam ) . Thus arose the name of Thiruvidaventhai for this Divya Desam . >This is the divya desam that Sri Venkatesh Ilayavalli >of our prapatthi group visited recently . Welcome Back , >Sri Elayavalli and thank you very much for your Kaimkaryam >to maintain the SaraNAgathi List Archives upto date . > >Returning to our narration of the happenings a t Sri VillipputthUr , Sri RanganAthA was in no hurry to >rush His wedding with ANDAL . He was going to settle down >at His wife's birth place anyway . Hence , the MappiLLai Swami >took his time and conducted the PradhAna Homam, Graha PravEsam , >Pravisya Homam and Sesha Homam without any hurry . > >PradhAna Homam >**************** > >After Sapthapathi , the newly married dampathis >sat on the western side of the sacred fire . ANDAL >placed Her right hand on the left thigh of Sri RangarAjan , >while He performed the PradhAna homam . There are ten Homa manthrams and 16 AhUthis . At the end of each of the manthram >ending with SvAhA , a ladle of ghee was poured into >the sacred fire.Let us examine the 16 AhUthi manthrams : > >First Manthram : ***************** sOmAya janivithE svAhA ( This ladle of >ghee is offered to Agni BhagavAn for transmittal to >Soman for his pleasure in recognition of his help to >the Kannikai earlier. > >Second manthram : ****************** GandharvAya JanivithE svAhA ( This >ladle of ghee /AhUthi is offered to Gandharvan via Agni >to please him in recognition of his blessings to >the kannikai after Soman . > >Third Manthram : ***************** AgnayE janivithE SvAhA ( This particlar >ladle of Ghee is presented to Agni to recognize his anugraham to the kannikai after Gandharvan . > >DevathA Sambhandham of the kannikai referred to above >****************************************************** > >Before Maangalya DhAraNam , there are two manthrams >that are recited , which describe the association of >Soman , Gandharvan and Agni with the Kannikai prior >to marrying a human being as her husband . That shows >the daivAmsam of the Kannikai .Those manthrams are : > >Soma: PrathamO vividhE GandharvO vividha uttara: >trutheeyO AgnishtE pathi:I >thureeyasthE manushayajA : II > >SomO (a)dhath GandharvAya , GandharvO (a)dhath AgnayE >rayincha puthrAgumsccha adhAth Agnir MahyamathO ImAm > >( Meaning ) : Soman became her first husband . >Gandharvan was her next husband. Agni was the third >husband of this Kannikai .The one born as a human being >is the fourth and final husband. Soman handed you over to >Gandharvan ; He inturn gave you to Agni . Latter blessed >you with wealth and progeny and gave you finally to me for >my sukham . > >The inner meaning is that Chandran ( Soman ) gave you strength , >Gandharvan blessed you with beauty and Agni gave you the boon >of youth ( Youvvanam ) and then Agni BhagavAn gave you to me , >the human being ,as a present for my sukham . Thus , You have >come to me as DaivAmsam . The Kaanikai's glories are celebrated through these two manthrAs . The First three pradhAna Homa manthrams >are connected to this conception . You might recall ALavanthAr's >defeating the arrogant scholar at the royal court based on this Vedic reference . > >Fourth Manthram >**************** > >kanyalA pithrubhyO yathee pathilOkam avadheekshAmathAstha svAhA >( Meaning ) : I pour this ladle of ghee in the Agni as Homam >for the kannikai leaving behind the blemishes as she leaves >her father's home to join her husband's home . > >Fifth manthram >************** > >prEtho munchAthi naamuthas supatthA mamu taskarath >ythEyameendhra meetvas suputhrA subhagAsathi > >(Meaning ) : O Indra , who blesses us with rain ! >Please release this kannikai from her father's house. >Please make sure that she does not leave her husband's house. >Please bless her to have deep attachment to her husband's >home.Please bless her to be attached to her new home . >Please bless her to have auspicious progeny ( suputhrA : ) . >Please bless her to have al soubhAgyams in her new home . > >Sixth Manthram >*************** > >imAm tvamindhra meetva saputhrAgum subhagAm kuru >dasAsyAm puthrAnAdehi pathim EkAdasam kruthi > >( Meaning ) : O Indra , the king of rains and Subhiksham! >I pray to you to make this kannikai full of >auspicious progeney and wealth . May she be blessed >to bear ten sons and make me her eleventh one . > >Seventh manthram >***************** > >agnirEthu prathamO devAnAgum sOsyai prajAm >munchathumruthyupAsAth I >tathayagum RaajA VaruNO anumnayathAm yathEyagum >shtree pouthramakam na rhOdhAth II > >( meaning ) : May the first among DevAs , Agni >BhagavAn come here ! May he release her children >from the noose of Yama devA ( akAla MaraNam ) . May Lord VaruNA >do what is needful to make her not cry over her sons or daughters . > >Eighth Manthram >**************** > >imAm Agnis tayathAm gArhapathya: prajAmasyai >nayathu dheerghamAyu : I >asUnyOpasatthA jeevathAmasthu mAthA pouthramAnandhamapi >prabuddhyathAmiyam II > >( Meaning ) : May Lord Agni closely associated >with the Grahasthan protect her ( kannikai ) . >May he grant long life to her children ! >may she never be infertile and may she be the mother >of live children ! May she wake up to the joy >of having children ! > >Ninth manthram >*************** > >maa thE gruhE nisi ghOsha uddhAtanyathra tvathrutatyas >samvisanthu I >maa tvam vikEsyura aavathishtA jeevapathnee pathilOkE >virAja pasyanthee prajAgum sumansyamAnAm II > >( Meaning ) :O KaanikE ! May there not be any loud noises in >your house at night ! may any anger & sorrows behind those loud >arguments go elsewhere ! May thou not sprad your hair >in despair and beat your breasts in sorrow ! May there be >no occasion for such despair ! may thou shine in your >husband's house with good will and take good care of >your children ! > >Tenth manthram >*************** > >dhyousthE prushtagagum rakshathu , VaayurUrU , >asvinou cha sthanam , dayanthagum SavithAbhi rakshathu I >avAsasa: paridhAnAth Bruhaspathir vivE dEvO >abhirakshanthu pascchAth II > >(Meaning ) : May the AkAsa devathA (dhyou ) protect your rear ! May Vaayu dEvan protect your two thighs ! >May AsvinI dEvAs protect your chest region ! >May SavithA ( sooryan ) protect your baby >nourished by your milk ! may Brahaspathi protect >you until your wear your pudavai .Afterwards , May >VisvEdEvAs protect you ( THis manthram is a kavacham >for the protection of the kannikai's body ) . > >Eleventh manthram >****************** > >aprajasthAm pouthramruthyum pApmAnamudhavAkam I >seershNa: srajamivOnmuchya dhvishdbhya:prathimunchAmi paasam II > >( meaning) : I (the Kannikai) leave with my enemies amnagaLams like infertility ,premature death of children , other sins and sorrows just as I take the used flower garland from my tresses .This way I remove the noose of inauspiciousnes of the above four kinds that may bind me . > >Twelfth Manthram ( Part of Saayam SandhyAvandhanam /Yajur Vedam ) >***************************************************************** > >Imam VaruNa srudheehavamadhyA cha mruDyA tvAmavasyurAchakE >(Meaning ): Oh Lord VaruNA !Please hear my sthOthram >and make me happy right away !I salute you with the intent of being protected by you ! > >Thirteenth manthram ( Saayam SandhyA vandhana Manthrams) >******************************************************** > >tattvAyAmi brahmaNA vandhanAnastadhAsAsthE yajamAnO havirbhi: I >ahEDamAnO VaruNEha bhOdhi urusagum samAna aayu: pramOshi II > >(Meaning ) : O VaruNA ! O supreme Lord ! I take refuge in your >protection by singing your glory through recitation of Veda manthrams . >It is for this type of protection by You , the kings make sacrificial >offerings to Agni to reach You . Oh VaruNa dEva! please grant >the protection that I am seeking now without getting angry . >Oh Lord of praise worthy attributes ! Please do not snatch >away my life with your VaruNa paasam in a mood of anger ! >Please spare my life ! > >Fourteenth Manthram >********************* > >tvannO AgnE VaruNasya VidhvAn Devasya hEDO avayAsi seeshtA I >yajishtO Vahnitham sOsusAnO visvA dvEshAgumsi pramumulthyasmath II > >(Meaning) : O Agni DevA !May Thou as the omniscient one , >intercede with the splendorous VaruNan and reduce his anger >at us ! O Agni DevA ! You are the most praiseworthy and >You carry all Havis to the DevAs from us in your resplendent >form . May Thou remove all kinds of enimiites between us >fully ! > >Fifteenth manthram >******************* > >sathvannO AgnE avamO bhavOthee nEthishtO asyA UshasO vyushtou I >avakshvanO VaruNagum rarANO veehi mruteekagum suhavO na yEthi II > >( Meaning ) : O Lord Agni of above auspicious attributes ! >You stand in the front row of DevAs . Please come close to >us to protect us at the time , when the dawn's rays have >receded . Please stand next to us and save us from the anger >of Lord VaruNA for our misdeeds . Please bless us with >saamagriyAs and accept from us , what pleases you . Please >be a supporter of our work in this world . > >Sixteenth Manthram >******************* > >tvamagnE ayAsyayAsann mansaa hitha: >ayAsann havya mUhishE ayAnO dEhi BhEshajam II > >( Meaning ) : O Agni DevA ! You have us as Your >servants ! For us , You serve as the object of >meditation and goal to atain . You are accessible to us >and carry our Havis to the other DevAs and the Lord . >Please grant us what is beneficial to us just as >the appropriate medicine for a patient . > >With these manthrams , PradhAna ( Primary ) homam >was completed by Sri RanganAthA as a bridegroom . > >Bride Standing on top of a Pestle ( Ammi ) >******************************************* > >The next ceremony was the Ammi mithitthal . >This ceremony with its accompanying manthram >is performed to pray for the resoluteness of >the bride to stand firmly against any upsets >in married life . > >Sri RanganAtha held the toe of the right foot >of ANDAL and lifted her foot to rest on the ammi (grinding stone) placed on the right side of the sacred fire .He recited the following manthram at that time : > >aathishtEmam asmAnam asmEva dheevagum sthirA bahva I >apithishtta bhruthanyatha: sahasva bhruthanAyatha : II > >( Meaning ) : My dear ANDAL ! May Thou stand on this >rock of a grinding stone firmly . In your married life , >oppose those , who oppose you without flinching or >wavering . May Thou bear with your enemies .Oh My dear >Wife ! When the violent winds blow during our married >life , Please stand firmly like you are standing on >this firm pestle and chase away those , who wish >to cause harm to You .Please stand firm until these >violent winds blow away . Have courage and patience >to stand up to these unplesant and disturbing events . >Please bear with those , who committ aparAdhams to You . > >ANDAL herself has sung about Her experience of Ammi Mitthitthal >ceremony assisted by Sri RanganAthA . We come across it in >the 8th verse of Decad 10.6 of NaacchiyAr Thirumozhi : > >Immaikkum yEzhEzh piRavikkum paRRAvAn >nammai udayavan NaarAyaNan nambi >Semmai udaya ThirukkaiyAl thALL paRRi >AMMI MITHIKKAK kanAk kantEn thOzhi naan > >ANDAL housed this description as the 8th >paasuram to celebrate the Lord of AshtAkshara >Manthram ( MUla manthram ) . This is a profound >paasuram and is a grand summary of the relationship >between sEshi and sEshan just as " ChiRRam siru kAlE >Vanthunnai sEvitthu -- " paasuram of ThiruppAvai . >There ANDAL declares majestically , " yeRRaikkum >yEzhEzh piRavikkum unthannOdu uRROmE aavOm , >unakkE naamAtcheyvOM , maRRai namm kaamangaL >mARRElOrempAvAI " . In the Ammi mithitthal >paasuram , she reminds us of the same profound and >central truth ( SaraNAgathi sAsthram ) with almost >the same words that are like echos to her Thiruppaavai >paasuram . Here she says : " Immaikkum yEzhEzh >piRavikkum , nammai udayavan NaarAyaNan nambi >paRRAvAn " .The usage of " nammai udayavan " is another thundering revelation . We can now understand why Sri RanganAthA gave the title of "Udayavar " to Sri RaamAnujA . > >ANDAL declares here that the relationship between >NaarAyaNan and us is " ozhikka ozhiyAthu " ( a relationship >that lasts forever and can not be broken by any means ) . >In this world ( Immai ) during the septads of births >and also in the other world ( MaRumai ) , he is the ONE >to lean on as UpAyam and UpEyam to get MokshAnugraham . ANDAL reminded the sleeping Nanda GopAlan of His duties in this context ( paarArthyam ) in Her ThiruppAvai paasurams and woke Him up to perform those duties ( EmperumAn NandagOpAlA YezhunthirAi ; umbar kOmAnE , urangAthezhundirAi). > >ANDAL was born as the daughter of PeriyAzhwAr , >who declared , " yEzhAtkAAlum PazhippilOm-- ThirumAlE! naanumunakku PazhavadiyEn ". >She performed MangaLAsAsanam for Her Lord in the ammi mitthitthal paasuram ( nammai udayavan NaarAyaNa nambi ) and reminded us that Sri RanganAthan is sarva lOka >SaraNyan and Sarva sEshi . That primary principle ,Sri RanganAtha touched Her toe with His lotus soft hands >and lifted it along with the foot and placed it on >the Ammi ( semmai udaya thirukkaiyAl thALL paRRi >ammi mithikka kanak kantEn ) . > >Laaja Homam (Offer of parched rice to Agni ) >******************************************** > >The next ceremony is Laaja homam . This is the occasion , >when ANDAL like other brides prays for the state of >auspiciousnes for Her Lord Sri RanganAthan and seeks >Her Lord's aaseervAdhams . In the ninth paasuram of VaraNamAyiram , ANDAL describes the laaja homam ceremony : --- arimuhan achyuthan kaim mEl yennkai vaitthu poRimuham tattakk kanAk kantEn thOzhi naan > >When the bride enacts lAja homam , she cups her hand >and the brothers of the bride place a handful of parched rice >( poRi ) . Then bridegroom adds few drops of ghee to that >parched rice . The bride and bridegroom together >perform then the laaja homam and throw >the ghee-moistened popped rice into the fire as >aahUthi with the following manthram : > >iyam naaree upabhruthE kulpAthyAvapanthikA I >dheerghAyurasthu mEh pathir jeevAthu saradas satham II > >( Meaning ) : O Agni ! My wife is praying for >long life to me. She prays for me to have hundreds >of years of life as her husband . > >After the Laaja homam , the dampathis went around >the fire thrice to the accompaniment of three more >Veda manthrams .These manthrams house prayers for >long married life , suprajAs and strength to bear >with all difficulties that one might come across >in married life . > >Another Ammi mitthitthal and three laaja homams are >conducted with appropriate veda manthrams.One of >the laaja homa manthram prays to Agni to release >the wedded kannikai to be released from the grip >of her household of birth and appeals for firm >links to the house of the husband .The other laaja homa >manthram is addressed to AryamA and prays for unison >in thought and action among the dampathis in >their married life . > >Release of VaruNa paasam as the concluding act of marriage >********************************************************** > >Now , the darbhaa rope tied around the bride's waist is removed with the recitation of two manthrAs . The meaning of these manthrAs are : " Oh My dear wife! I release you now from the paasam tied by Lord VaruNA of benevolent disposition . I will strive to create a happy home for you in the land , where puNyasAlis live in this world created by BrahmA . The graha PravEsam ceremony follows and the bride travels to her husband's home to become the queen of that household . In the Rg vedam , there are elaborate manthrams of the dampathis travelling with HomAgni on a canopied cart to the groom's house .These are beautiful and powerful manthrams that seek auspiciousness in married life .We will be hard pressed in time to cover them here . We will include the tenth paasuram describing the happy state of mind of ANDAL , when she as the bride of Si RanganAtha goes around the thiruveethis ( streets ) of Sri VilliputthUr on the back of a well caparisoned elephant and concludes her dream of marriage to Her Lord in the manner prescribed by the ancient VedAs : kumkumam appik kuLir sAntham mattitthu mangala veethi valam seythu maNa neer angavanOdumudan senRu angAnai mEl manjanamAttak kanAk kantEn thOzhi naan In Her palasruthi paasuram , ANDAL informs us that those , who recite Her VaraNamAyiram paasurams dealing with Her marriage to Sri RanganAthan with Bhakthi would have suprajAs in this world . " thUya Tamizh maalai eerainthum vallavar vaayunan makkaLaip peRRu mahizhvarE " At the end of NaacchiyAr Thirumozhi , she points out that those , who recite Her prabhandham with devotion would get some thing superior to just getting suprajAs , (Viz., ) the refuge at the sacred feet of Her Lord Himself : " ----Godhai sol , marunthAmenru tamm manatthE vaitthuk kondu vAzhvArgaL , PerumthALudaya pirAnadik keezh piriyAthu yenrum IruppArE " ANDAL out of Her love for us as Her dear children reveals that Her Prabhandham is like"Marunthu" for us suffering from the disease of SamsAram ( marunthAm yenru manatthE vaitthuk kondu vAzhvArgaL ) . She elaborats further the fruits of such observance : " perumthALudaya PirAn adik keezh piriyAthu YENRUM iruppArE . The shade of the Lord's gigantic feet/ perumthAL ( Thiruvadi Nizhal ) is the fruit ( palan and prasAdham).ANDAL states that the BhaagyasAlis , who recite Her Prabhandham with Bhakthi , will remain united with the comforting shade of Her Lord Thrivikraman's sacred feet and will never ever br separated from them ( anthamil pErinbam adaivAr ) . May the divya karuNA katAksham of the newly married divya dampathis ( nithya kalyANa mUrthys )of Srirangam fall on ALL of us to permit the performance of Graha pravEsam for them in their new home at Pomona , New York before too long . Meanwhile , May I recommend that you browse the Sri RanganAthA temple home page ( url --http://www.geocities.com/~ahobilam/ranga.html ) and get acquainted with the excellent information assembled there and join in this mahA kaimkaryam . DaasAnu Daasan , Oppiliappan Koil VaradAchAri SadagOpan
- Next message: Nachu Anbil: ""Balaji" as a name"
- Previous message: Madhavakkannan V: "Thiruvaaimozhi 5.3- I am NOT bothered about what people talk!"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]