Sri ANDAL-Sri RanganAtha KalyANam ; Part 7.1
From the Bhakti List Archives
• April 14, 1998
Dear BhakthAs of ANDAL and Sri RanganAthA : This posting dealing with ANDAL-Sri Ranganatha ThirukkalyANam will be based on ANDAL's own visualization of Her wedding . The archival source would therefore is Her "VaaraNamAyiram " paasurangals ( NaacchiyAr Thirumozhi 10.6 ) . In Sri VaishNavite weddings , during the occasion of " Pacchai poosuthal " , these paasurangaLs are sung to confer ANDAL's and Sri RanganAthA's blessings on the newly wedded couple for long , happy , harmonious wedded life blessed with children having Brahma Jn~Anam and Saathveeka GuNa Sampath . ANDAL herself describes the fruits of reciting these paasurangaLs of Hers this way : AayanukkAha thaan kanta kanaavinai vEyar puhazh VilliputthUr kOn Godhai sonna thUya Tamizh maalai eerainthum vallavar vaayu nanmakkaLaip peRRu makizhvArE ANDAL described here the auspicious boons that result from reciting the paasurams dealing with Her dream of marrying Lord KrishNA . NanmakkaL ( progeney of unimpeachable good conduct ) are the anugrahams resulting fro such recitations. The wedding scenes that ANDAL describes are full of beauty. They are very high in imagination . They have the splendid fragrance of the Vedaas ( Veda maNam kondavai ) . They are linked by the five parts of marriage that are celebrated by Rg Vedam . Our purvAs have described succinctly those five parts this way : vAg dhAnam cha pradhAnam cha varaNam paaNi peetanam I sapthapaatheethi panchAnghO VivAha: parikeerthitha: II The sampradhAyic wedding according to the above slOkA has the following five angAs (parts ) : (1) Vaag DhAnam (2) KanyAdhAnam (3) Vara PrEkshaNam (4) PaaNigrahaNam and (5) saptha Pathi . Vaag dhAnam as a prelude to KanyAVaraNam ***************************************** This first angam deals with the request for the hand of the bride by elders on behalf of the BrahmachAri , who wants to enter GrahasthAsramam at the end of his Adhyaynam Of the VedAs under a proper guru .The BrahmachAri requests the intercession of elders and asks them to approach the father of the girl to grant his wish to marry his daughter to follow the vEdic way . Sri RanganAthA as the " BrahmachAri " seeking the hand of GOdhA piratti did some thing special . He appeared in the dream of PeriyAzhwAr , the father of GodhA PirAtti and suggested : " Umathu putthiri Godhaiyai kondu yem ThirumuRRatthE vaareer . AvaLakku tahuthiyAha nAmE pANigrahaNam paNNUhiROm " ( Please bring your daughter , GodhA , to our court . We will marry Her in a superb manner befitting Her special status ) . Next thing , Sri RanganAthA did was to command His servants at Srirangam thru a dream and told them : " namm chatra chAmara taalavrunthAthi parijana paricchEthangalOdE Sri VilliputthUrERp pOy ANDALai azhaitthukondu vArungOL " ( please go to Sri VilliputthUr and bring ANDAL here with all of the Koil maryaadahis : My Umbrella , Fans , Percussion Instruments , naathasvaram music and my liveried servants ) . The Koil sippandhis( purOhithAs and others ) went to Sri VilliputthUr with all the insignias of Sri RanganAthA for requesting the hand of ANDAL for their Lord . The Veda manthram that Sri RanganAthA recited and today's BrahmachAris recite is as follows : pra sugmanthA dhiyasAsanasya SakshaNi varEbhir varAgum abhishu prseedhatha: I asmAkamindhra ubhayam jujOshathi yath sOmyasyAndhasO BhuBOdhathi II ( Meaning) : O Elders ! please proceed with haste to the house of the father of the Kannikai and have my interests in your minds ! Please arrive there with a clear mind and sense of purpose about your mission . Please tell the father that Indran is waiting to partake off the Soma rasam of the Soma Yaagam that we plan to perform as husband and wife and wishes us well to engage in such pious activities . Please accomplish your mission on my behalf and return safe and successful ! Lord RanganAthA pleaded with the two Demi Gods , AryamA and Bhagan to make the path of the elders going to PeriyAzhwAr's house free from thorns and sharp stones . He asked them to unite Him with His dear love , ANDAL in the Vedic way resonant with harmony and happiness . The Veda manthram housing such thoughts is as follows : anruksharA rujava:santhu panthA yEbhi: sakAyO yanthi nO varEyam I samaryamaa sam BhagO nO nineeyAthsam jAspathyam suyamamasthu dEvA :II (Meaning) : O Celestial ones ! May the path that our messengers travel to reach the house of the bride's father , be smooth and straight . May the Lord of cosmic order ( aryamA ) and gracious Lord ( Bhaga ) conduct us , and may the union of wife and husband be easily accomplished . PeriyAzhwAr's response : KanyA varaNam *************************************** PeriyAzhwAr responded positively to the request of the Lord sent through His kainkarya bharAs (elders) and declared : DhanyOsmi ( Blessed am I ) . He poured forth words in joy about his sowbhAgyam to realize the Lord as his son-in-law : " ThribhuvanAtheesvarAya , AkilAntakOti BrahmAnda NaayakAya , TattvAtheethAya , Sakla nishkaLa svarUpAya , SurasurArchitha paadha padhma yugaLAya , akilOnnatha pavithrAya , ArdhrathrANa pArAyaNAya , paravyUha vibhavantharyAmyarchA- svarUpiNE , Chandra pushakaraNi tatsthithAya , SaraNAgatha santhrANa tathparAya , SRI RANGANAATHAAYA mama kanyA dhattham " . ( Meaning ) : To the Lord of the three worlds , to the Master of the entire universes and its crores of beings , to the one beyond all TattvAs , to the one of the form totally free from any blemish , to the One , whose pair of lotus feet are worshipped by the DevAs and the asurAs alike , to the supreme principle , which is the most sacred among the sacred , to the One supreme being which has taken the vow to come to the rescue of the distressed , to the one who is of the pentad forms (viz., ) Para , VyUha , Vibhava , ArchA and antharyAmi , to the One who resides on the banks of Chandra PushkaraNi , the one whose vratham is to protect those , who seek refuge under His feet , to that Sri RanganAthA , my daughter ANDAL Is betrothed . Sri RanganAthA's joy over the good news ***************************************** When the koil servants returned to Srirangam and informed the Lord that His request was accepted by PeriyAzhwAr , the Lord was delighted . He rushed to SrivilliputthUr surrounded by thousands of His elephants and His other retinue . There at the city gates , He found PeriyAzhwAr standing to greet Him with pUrNakumbham along with the citizens of Sri VilliputthUr . ANDAL described this joyous scene to Her dear friend : vAraNam aayiram soozha valamcheythu NaaraNa nambi natakkiRAnenRu yethir pUraNa porkudam vaitthup puRamenghum thOraNam naatak kanAk kandEn thozhI naan (NTM 10.6.1) The whole town was decorated with banners and festoons for the forthcoming wedding . The bridegroom had arrived for the NiscchiyathArtham function . The wedding dais was decked with the areca nut saplings containing tender shoots . Under that beautifully decorated wedding canopy , ANDAL saw Her beautiful Lord Narasimhan known also as Maadhavan , Govindhan and RanganAthan seated as a Youth brimming with sarva saamudhrikA lakshaNams: naaLai vadhuvai maNamenRu naaLittu paaLai kamuhu parisudaip panthaRkkeezh kOLari Maadhavan Govindhan yenpAn , Ohr kALai puhuthak kanAkkandEn thozhI naan (NTM 10.6.2) Sri RanganAthA's dhOsha-sAnthi manthram utterance ************************************************** The Lord of Srirangam sat under the wedding canopy and recited the manthrAs for banishing any defects, imperfections in His bride-to-be and concluded the nischiyathArtham ceremony part of the VivAham . The mantrams recited by Him on that occasion and followed by us even today are from the dasama khAndam of Rg Vedam : agOra chakshurapathignyEdhi sivA pasubhya: sumanA: suvarchA :I veerasUr devakAmA syOnA sam nO bhava dhvipadhE sam chathushpadhE II ( Rg Vedam X.85.44 ) imAm tvamindra meeDva: suputhrAm subhagAm kruNu I dasAsyAm puthrAnA dEhi pathimEkAdasam krudhi II ---( X.85.45) samrAj~i svasurE bhava samrAj~i svasravAm bhava I nanAndhari samrAj~i bhava samrAj~i adhi dEvrushu II ---( X.65.46) samanjanthu visvE dEvA :samApO hrudhayAni nou I sam maatharisvA sam dhAthA samu dhEshtrI dhadhAtu nou II ---( X.85.47) These four manthrams found in the X.85 canto of Rg vEdam are extraordinarily rich in meaning . The bridegrooms of today should recite them properly with the purOhithAs and invoke with understanding the spirit of these ancient manthrams .The bridegroom should slow down the VaadhyArs and ask them to instrcut him to recite it properly . These manthrams follow prayers housed in the previous two verses for abiding together and never to be separated . It prays for a household full of children and grand children . It prays for union until old age , free from all evils . It asks the bride to be the harbinger of prosperity to the bipeds and the quadrapeds . The meaning of the above four specific manthrams are as follows : X.85.44: Oh Bride ! May you never cast an evil glance at your husband in your married life ; never ever be hostile to him and pull the oars in the opposite way ; be tender and kind to animals ; may you ever be amiable and cheerful as you go about your duties as the yajamAni of the household ; be the mother of brave children ; adore the divine powers ; be the source of happiness in the household ; bring prosperity to our bipeds and quadrapeds . X.85.45: O generous Lord ! make her blessed with the bounties of children and fortune ! give her ten sons ; and then her husband becomes the eleventh one ( Dvitheeya saisavam ) . X.85.46: Oh Bride ! be a queen to your father-in-law! be a queen to your mother-in-law! be a queen to your husband's sister! be a queen to your husband's brother ! ( The word chosen by Vedam is " samrAj~ni " .What a respectful envisioning of her role in the household to keep harmony ). X.85.47 ( This one is a geat prayer ! ): May the entire congregation of the guests invited and present at the wedding unite our hearts .may we be tranquil and united ! may we be calm and united like the mixed waters ( the waters of many rivers in the ocean unite without their individual identities )! may we be united like vital breaths !( prANa vAyu in the body )may both of us be in unison like the creator and His creation ! may we be one like the AchAryan and his sishyan! may we both be loving and loyal to each other throughout their lives ! Sri RanganAthan invoked these manthrAs to bless ANDAL and prepared Her for observing MangaLa snAnam and wearing of the new pudavai ( koorai udutthal ). ANDAL describes the nischithArtha manthraNa ceremony presided over by Her Lord in the midst of the assembled dEvAs this way in Her third paasuram of this decad: Indiran uLLitta dEvar kuzhAm yellAm vanthirunthu yennai mahatp pesi manthiritthu manthirakkOdi udutthi maNa maalai andhari sootak kanAk kanDEn thOzhi naan Here ANDAL refers to two events :(1) The nischiyiathArtha manthrams recited by Sri ranganAthan and (2) the wearing of the koorai pudavai assisted by the sister of Her husband and wearing fragrant wedding garlands . ( Vivaaham festivities will be continued )
- Next message: Madhavakkannan V: "Thiruvaaimozhi 5.1- The Merciful Emperumaan is everything to me."
- Previous message: Thirumalai Anandanpillai: "thiruvAymozhi - correction"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]