prapatti@srirangam.esd.sgi.com
From the Bhakti List Archives
• April 4, 1995
>Dileepan writes: >> Look at periya thirumozhi 11.4.1 - 11.4.10 of thirumangai >> aazhvaar for: > >[...] > >> ... mazhuvaaLil venRa thiralOn ... >> nammai aaLvar perithE (parasuraaamar) > mazhuvaaL = kOdaali, i.e. ax or hatchet >What is thirumangai aazhvaar saying in this paasuram? Can someone please >translate it for me? > >Thanks, >Mani Here is the entire paasuram: \bt irun^ila mannar thammai irun^aalum ettum oru naalum onRum udanE serun^udhalOdu pOgi avaraavi manga mazhuvaaLil venRa thiRalOn peru nilamangai mannar malar mangai naadhar pulamangai kELvar pugazhsEr perun^ilam uNdu umizhndha peruvaayar aagiyavar nammaiyaaLvar peridhE. \et seru nudhal oodu pOgi = entering into battle with irun^ila mannar thammai = those kings who ruled the earth; irun^aalum ettum oru naalum onRum = 2x4 + 8 + 4 + 1 = 21 times avar aavi manga mazhuvaaLil venRa = (you went around the earth) with your hatchet and destroyed them all, thiRalOn = great one; perun^ila mangai mannar = pathi of boomi piraatti malar mangai naadhar = sriyappathi pulam mangai kELvar = napinnai's Lord perun^ilam uNdu umizhndha naathar = the Lord who swallowed the earth and then brought it back out aagiyavar perithE = they are of special significance. The first two lines are about parasuraamar's vengeful battle against kshatriyaas in which he went around the earth 21 times and destroyed all kshathriyaas with his kOdaali. -- pd
- Next message: RENGI_at_VAX2.CONCORDIA.CA: "some thought on "Parusu Rama" Avataaram"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]