Re: Nappinnai
From the Bhakti List Archives
• April 6, 2003
Dear All, Adiyens 2 cents worth on this topic. I do not have much references to the purvacharya works and hence request your forgiveness on any mistakes/misinformation. First we need to understand what NAPPINNAI means. In tamizh, this could be broken as NAR+PINNAI. NAR=Nalla, PINNAI=the one who came later i.e mostly refers to a younger sister. "Perumbudhur Maamunikku 'Pinnanaal' vaazhiye" says the Andal Vazhithirunamam, that means that she accepted Swamy Emperumanar as her elder brother by calling him "Anna"(elder brother) after he fulfilled her 100 Vessel Akkara Adisil prayer i.e a South Indian sweet delicacy that Shri Andal promised to serve the Thirumaliruncholai Kallazhagar(Naaru narumpozhil pasuram - Nacchiar Thirumozhi). Hence Pinnanal, pinnai should mean a younger sister. So, Nappinnai, should probably be more of a role and not a name given to any particular person. Nappinnai could probably address a female who was married to the ultimate and became a consort, very much later to the first two. This way, she becomes a Pinnai i.e a sister to the first two and is a Nar+Pinnai, as she is being well accepted by the first two. Now, we all know that "SRI" the ultimate queen/consort of the supreme came from Thirupparkadal and secured her place on the ultimate's chest during the churning episode(Kurmavatharam). And we also know that Bhumadevi, our mother earth, is another consort of him. So, Nappinnai wouldn't refer to any one of them. Based on the epics, we find that Sita was the very amsam of the Periyaprattiyar and Shri Ramapiran was a perfect purusha in terms of not marrying anyone else and hence Sita cannot be addressed by the word Nappinnai. The only next choice is to see if any of the Krishna Paramatma's consorts would fit that role. Once again, based on my assumption, Nappinnai could address only that person who is not an amsam of the first two consorts namely Sri and Bhu. And by consort it does not mean the one who the supreme married as per the rules of our vedic scripts as they are applicable only to us. A consort of the lord is none but that the jeevatma that understood the atmaswaroopam and due to that very fact, is being loved the most by the ultimate. And hence, the Vedas call only him as Purusha and all the Jeevatmas are referred to as a sthree as per our tradition(though the physical body might be that of a male/female whatever). Now, in the Bhagavadam episode, we find that Radha was one of his most beloved. She is a good candidate for the term Nappinnai. All that she did was, to love Shri Krishna all the time. So did the other Gopikais, but the best of them all being the Radha: "Nanda gopalan marumagale nappinnai" - Thiruppavai - Andal Here marumagal does not literally mean the daughter-in-law. It refers to a potential candidate for being a marumagal i.e the daughter-in- law. "Inthunaippadhumatthu Alarmagal thanakkum inban (SRI) Narpuvi Thanakku Iraivan (NARPUVI - BHU) Thamthunai AAYAR paavai nappinnai thanakkirai, matrayorkkellam vanthunai" - Periyathirumozhi - Thiruvallikkeni padhigam - Chathushkavi Thirumangaimannan Mangaimannan says, "Nappinnai thanakku iRai", for nappinnai he is the only lord and "matrayorkkellam vanthunai", for others jeevatmas in the ayar kulam, he is the protector. Going by the above, Nappinnai should probably mean the consort who was accepted as one, by the ultimate, and the one who was not an amsam of the first two i.e the SRI and the BHU. So, any jeevatma from this leela vibhuthi, who is being accepted as a consort, who won HIS love, could be addressed as Nappinnai, as this word refers more to the role and not one particular person. Later on, Shri Andal herself became the consort of the Archavadhara Murthy Shri Ranganathan and hence, she herself too was addressed by the word "Nappinnai" which, to me, is definitely correct. This way, Andal talking about someone named Nappinnai, and Andal being called as Nappinai, are justfied and correct. All mistakes are solely due to my ignorance and mandha bhuddhi and hence my sincere apologies again in case I have told something that is Shastra Virodham or incorrect things. Yatheendra Pravanam Vandhe RAMYA Jamataram Munim Adiyen RAmanuja Dasan, Lakshmi Narasimhan -------------------------------------------------------------- - SrImate rAmAnujAya namaH - To Post a message, send it to: bhakti-list@yahoogroups.com Group Home: http://groups.yahoo.com/group/bhakti-list Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/ Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- Next message: radha rajagopalan: "Koorma Avataram"
- Previous message: Narasimhan Krishnamachari: "Fwd: Re: tiruvAimozhi 5.1.1."
- In reply to: Srinivasan Balaji: "Re: Nappinnai"
- Next in thread: Srinivasan Balaji: "Re: Nappinnai"
- Reply: Srinivasan Balaji: "Re: Nappinnai"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]