Re: Nappinnai
From the Bhakti List Archives
Lakshmi Narasimhan • Sun Apr 06 2003 - 17:56:36 PDT
Dear All,
Adiyens 2 cents worth on this topic. I do not have much references to
the purvacharya works and hence request your forgiveness on any
mistakes/misinformation.
First we need to understand what NAPPINNAI means. In tamizh, this
could be broken as NAR+PINNAI. NAR=Nalla, PINNAI=the one who came
later i.e mostly refers to a younger sister.
"Perumbudhur Maamunikku 'Pinnanaal' vaazhiye" says the Andal
Vazhithirunamam, that means that she accepted Swamy Emperumanar as
her elder brother by calling him "Anna"(elder brother) after he
fulfilled her 100 Vessel Akkara Adisil prayer i.e a South Indian
sweet delicacy that Shri Andal promised to serve the
Thirumaliruncholai Kallazhagar(Naaru narumpozhil pasuram - Nacchiar
Thirumozhi). Hence Pinnanal, pinnai should mean a younger sister.
So, Nappinnai, should probably be more of a role and not a name given
to any particular person. Nappinnai could probably address a female
who was married to the ultimate and became a consort, very much later
to the first two. This way, she becomes a Pinnai i.e a sister to the
first two and is a Nar+Pinnai, as she is being well accepted by the
first two.
Now, we all know that "SRI" the ultimate queen/consort of the supreme
came from Thirupparkadal and secured her place on the ultimate's
chest during the churning episode(Kurmavatharam). And we also know
that Bhumadevi, our mother earth, is another consort of him. So,
Nappinnai wouldn't refer to any one of them.
Based on the epics, we find that Sita was the very amsam of the
Periyaprattiyar and Shri Ramapiran was a perfect purusha in terms of
not marrying anyone else and hence Sita cannot be addressed by the
word Nappinnai.
The only next choice is to see if any of the Krishna Paramatma's
consorts would fit that role. Once again, based on my assumption,
Nappinnai could address only that person who is not an amsam of the
first two consorts namely Sri and Bhu. And by consort it does not
mean the one who the supreme married as per the rules of our vedic
scripts as they are applicable only to us. A consort of the lord is
none but that the jeevatma that understood the atmaswaroopam and due
to that very fact, is being loved the most by the ultimate. And
hence, the Vedas call only him as Purusha and all the Jeevatmas are
referred to as a sthree as per our tradition(though the physical body
might be that of a male/female whatever). Now, in the Bhagavadam
episode, we find that Radha was one of his most beloved. She is a
good candidate for the term Nappinnai. All that she did was, to love
Shri Krishna all the time. So did the other Gopikais, but the best of
them all being the Radha:
"Nanda gopalan marumagale nappinnai"
- Thiruppavai - Andal
Here marumagal does not literally mean the daughter-in-law. It refers
to a potential candidate for being a marumagal i.e the daughter-in-
law.
"Inthunaippadhumatthu Alarmagal thanakkum inban (SRI)
Narpuvi Thanakku Iraivan (NARPUVI - BHU)
Thamthunai AAYAR paavai nappinnai thanakkirai,
matrayorkkellam vanthunai"
- Periyathirumozhi - Thiruvallikkeni padhigam - Chathushkavi
Thirumangaimannan
Mangaimannan says, "Nappinnai thanakku iRai", for nappinnai he is the
only lord and "matrayorkkellam vanthunai", for others jeevatmas in
the ayar kulam, he is the protector.
Going by the above, Nappinnai should probably mean the consort who
was accepted as one, by the ultimate, and the one who was not an
amsam of the first two i.e the SRI and the BHU. So, any jeevatma from
this leela vibhuthi, who is being accepted as a consort, who won HIS
love, could be addressed as Nappinnai, as this word refers more to
the role and not one particular person.
Later on, Shri Andal herself became the consort of the Archavadhara
Murthy Shri Ranganathan and hence, she herself too was addressed by
the word "Nappinnai" which, to me, is definitely correct. This way,
Andal talking about someone named Nappinnai, and Andal being called
as Nappinai, are justfied and correct.
All mistakes are solely due to my ignorance and mandha bhuddhi and
hence my sincere apologies again in case I have told something that
is Shastra Virodham or incorrect things.
Yatheendra Pravanam Vandhe RAMYA Jamataram Munim
Adiyen RAmanuja Dasan,
Lakshmi Narasimhan
--------------------------------------------------------------
- SrImate rAmAnujAya namaH -
To Post a message, send it to: bhakti-list@yahoogroups.com
Group Home: http://groups.yahoo.com/group/bhakti-list
Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/
Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- Next message: radha rajagopalan: "Koorma Avataram"
- Previous message: Narasimhan Krishnamachari: "Fwd: Re: tiruvAimozhi 5.1.1."
- In reply to: Srinivasan Balaji: "Re: Nappinnai"
- Next in thread: Srinivasan Balaji: "Re: Nappinnai"
- Reply: Srinivasan Balaji: "Re: Nappinnai"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]
