ThiruppallANdu- 3 (pAsurams- 6,7,8 & 9)
From the Bhakti List Archives
Madhavakkannan V • Sat Apr 20 2002 - 01:38:28 PDT
SrI:
SrImathE rAmAnujAyan namah:
Dearest Srivaishnavas,
Let us continue to enjoy the ThiruppallANdu.
6. endhai thandhai thandhai thandhai tham mootthappan yEzhpadikaal thodangi,
vandhu vazhi vazhi aatsaiginROm, thiruvONatthiruvizhavil,
andhiyam pOdhil ariyuruvaagi, ariyai azhiththavanai,
pandhanai theerap pallaaNdu, pallaayiratthaaNdenRu paaduthamE.
I, my father, his father and his grandfather, et al for several (seven)
generations have been performing kaimkaryams (all services) continuously as
ParamaikAnthins, to the Lord Sriman Narayanan, who burst out of the pillar
in the twilight in the Man Lion (Nrusimha) form and tore and destroyed the
enemy of His devotee, Prahalada (HiraNyakasipu). To Such Greatest Lord on
this day of ThiruvONam (SravaNam) Nakshathram, let us sing palLANdu to Him
in order to destroy our attachment (bondage- bandhan) to this material
world. Here AzhwAr addresses those (in 3rd Pasuram- vazhaatppattu)
Bhagawathas who are ready to serve Him. (as inferred from "pAduthumE")
After the mumukshus (vAzhAtpattu) have come and joined, the seven
generations that we have been serving the Lord, can join with other
ParamaikAnthins too, who need not have that pAramparya kramam (lineage of
seven generations) and sing pallANdu.
Also Sri Periyavaachaan Pillai has enjoyed the word Bandhanai “as child
vAttam or disease” meaning that the Lord who was just born out of the pillar
became exhausted (tired- vAttam- after doing such a Herculean task of
destroying HiraNyakasipu) and let us sing pallANdu for removing that
vaattam. Though the avatar of the Lord and the avathara rahasyam will
contradict with this, it is to be enjoyed as rasa anubhavam and the feelings
of a devotee. About this pAsuram- much has been discussed with the subject
"varuttham of Narasimha" so enjoyably. Please read from that thread.
Why ThiruvONam nakshathram when lord Narasimha was born in swaathi?
ThiruvONam is VishNu nakshathram- Lord Venkatesa’s star- Sri Oppiliappan’s
star. Also AzhwAr enjoys the pAsurams for ThiruvONA thiruvizhavil. The
festival of ThiruvONam. Paancharaathra also refers ThiruvONam as Nrusimha
nakshathram.
[Thus, AzhwAr has asked the ParamaikAnthis (who were invited in 3rd pAsuram)
to sing pallANdu. Now in the next PAsuram, he has asked kaivalya kAmar and
aishwarya kAmars to undergo pancha samskaram- become Srivaishnavas- join the
group and sing pallANdu.]
7. theeyiRpolikinRa sensudaraazhi, thikazh thirucchakkaraththin,
kOyil poRiyaalE oRRuNdu ninRu, kudikudi aatseyginROm,
maayap porupadai vaaNanai, aayirandhOLum pozhi kuruthi paaya
suzhaRRiya aazhi vallaanukkup, paLLaaNdu kooRuthumE.
We and all our family members need to serve Thee and hence, we have
undergone SamasrayaNam (Pancha samskAram (refer to Sri Anand Karalapakkam’s
article on samasrayanam: in archives or in www.srivaishnava.org or
www.ahobilamutt.org ) in which we have been given ChakrA (that has been
placed on fire and is red luminous in color) on our shoulder to mark
ourselves as Srivaishnavas to serve You. [While singing about the mark on
shoulders, AzhwAr remembers the shoulders that got cut by Him- When thousand
shouldered baaNAsuran (for obstructing the marriage of Usha and Aniruddhan-
KrishNA's grandson) fought with KrishNA, with the support of even Rudran,
SubramaNian and Vinayaka, they were all conquered effortlessly by KrishNA
and were chased away..AzhwAr here infers that if one does not undergo this
ChakrA marking on his or her shoulders, he is like that bAaNAsuran ]
Let us sing pallAdnu to Him who cut asunder the 1000 shoulders of BaaNAsuran
with his resplendent shining Divine ChakrA - the river of blood flowing from
the cut shoulders! (so ChakrA on the shoulders for marking Srivashnava and
the eternal servitude to Him on one side; ChakrA for the 1000 shoulders for
the enemy too for punishment)
AzhwAr here “aazhi vallAnukku” the One who can effortlessly send this divine
Great chakra and utlize the same.
8: neyyidai nallathOr sORum, niyathamum aththaaNich sEvakamum,
kaiyadaik kaayum kazhutthukkuppooNodu kaadukkuk kuNdalamum
meyyida nallathOr saandhamum thandhu, ennai veLLuyiraakka valla,
paiyyudai naagap pagai kodiyaanukku, paLLaaNdu kooRuvanE.
AzhwAr sings pallAndu (in front of the group that has joined) to PerumAL for
His merciful anugraham (blessing). The word kooRvanE (in singular thus refer
to AzhwAr alone singing pallANdu.
neyyidai n^allathOr sORum- the food in the middle of Ghee (neykku naduvil
sORu:- ), that too good food, meaning- Prepared with no theetu, and with
Sathvika ingredients, and also offered to the Lord..
niyathamum- the kaimkaryam that is performed daily; (all times)
atthAni sEvakamum- the special kaimkaryam performed in AsthAna maNdapam;
(while doing so, ) the betel nut, the leaves (veRRilai-pAkku) {that is given
to the Bhaagawatha when doing kaimkaryam at AsthAna maNdapam}; sandal paste
are all offered as Bhagavath prasAdham to aDiyEn, along with the Lord’s
garland (kazhutthukku pooNOdu ) and the ear studs (kUndalam) thus maimg me
into full fledged saathvIka; - To such Lord (the 0ne who could transform
even me: -) who has GarudA as His flag- I will sing pallANdu.
Thus, I will sing pallaaNdu to the One who changed me (who was a samsaari)
into a saathveeka by giving the opportunity to perform aththaani sevakam, in
addition to giving me ornaments, thamboolam etc.
[As mentioned earlier, few elders have referred this PAsuram to be sung for
those who are addressed in the fifth paasuram (aNdak kulathukku)- aishwarya
kAmar (primary concern is wealth)- ]. How?
neyyidai sOru- veRRilai are all aishwarya kAmars and the the question may
arise as to why atthANi sEvakam (service at AsthAna maNdapam then?) –
meaning: those devotes also have now opted for service and got changed: -)
Then why kooRuvanE- singular tem? Answer: AzhWar selects one out of those
devotees and addresses him as "kooRuvanE"
[AzhwAr was blessed with such items and now he mentions the ones given to
everyone there by the Lord.. in the next PAsuram]
9: uduththukkaLaindha ninpeethaka vaadai uduththuk, kalaththadhuNdu,
thoduththa thuzhaaymalar soodikkaLaindhana, soodum-iththoNdargaLOm,
viduththa thisaikkarumam thirutthith, thiruvONatthiruvizhavil,
paduththa painnaagaNai ppaLLi koNdaanukkup, paLLaaNdu kooRuthumE.
When the Lord goes on a procession (uthsavam), we go along with Him,
performing kaimkaryam and enjoying his divine beauty, and then when he gets
back, what He removes (the dresses, ornaments), we receive with respect, and
reverence, and then sing pallANdu when he goes for Yoga nithrA..
Oh Lord! We – (who wear the silk cloth that You disrobe after Your grand
Uthsavam; who eat what remains in the vessel after eaten by You; who wear
the thuLasi garlands that are removed from Your ThirumEni – Body) thus- who
have been performing kaimkaryam for long time, and those mumukshus, who have
just joined us- perform the kaimkaryam at various directions as directed by
You during this ThiurvONam uthsavam – and then when You lie down on the
nicely made Bed of Adhi sEshan, we sing pallAdnu to You.
[In next PAsuram, AzhwAr says- we have peformed saraNagathy and hence, we
serve You only for Your and our enjoyment. That is swayam prayOjana
kaimkarya rUpam]
That we will see in next post:- ) after Sri Ramanavami...
PeriyAzhwAr ThiruvadigaLE SaraNam
Regards
Namo Narayana
aDiyEn dAsan
_________________________________________________________________
Chat with friends online, try MSN Messenger: http://messenger.msn.com
--------------------------------------------------------------
- SrImate rAmAnujAya namaH -
To Post a message, send it to: bhakti-list@yahoogroups.com
Group Home: http://groups.yahoo.com/group/bhakti-list
Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/
Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- Next message: M.G.Vasudevan: "govindhan gunam paadi en aavi kaaththiruppen - post 23"
- Previous message: devarajan elayavalli: "ramanujar's tirumantropadesha"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]
