what a lovely baby- 2
From the Bhakti List Archives
• April 2, 2001
Dear Sri vaishnava perunthagaiyeer, In the previous post, we saw in the pallavi of annamayyaa krithi sri krishna being described "yasOdhaa mungita muthyamu". PEARL: We also saw a quote from Sri Thirumangai aazhvaar eulogizing krishna as "Munivarkku aruL tharum thavaththai muththin thiraL kOvaiyai". That single black pearl roaming in the gruham of yasOdha- this pearl is not in "single" but appearing as a regularly arranged collection between the gopees and such collection is not in single but in heaps as there were lots and lots of gopees and krishnaas - so muththin thiraL kOvai in the raasa uRsavam. Perhaps that is why aazhvaar calls krishna - oh -muththin thiRaL kovai. See here another for the pearl - Adiyaal padi kadantha muththo adhu anREl mudiyaal visumbu aLantha muththO - periya thiruvanthaadhi - 27 nam aazhvaar. Oh vaamana roopa- krishna! you the pearl -you measured the step or jumped (as one step the entire world) with your feet and then went on to measure the sky with your crown as thrivikrama - oh your name and fame are inexplicable. RUBY: - maanikkam- CharaNam 1: in the hands of gopees, he is a maaNikyam - anthanintha gollethala arachEthi maaNikyamu says annamayya. Swami nammazhvaar says- ennudaik kOvalanE en pollaak karu maaNikkamE- 7-6-5 in his thiruvaai mozhi. Generally maaNikkam -ruby is red in colour, but here aazhvaar says "oh my black ruby". On this we have another 5 quotes from Swami nam aazhvaar all calling kaNNan as karumaaNikkam. Ennudai kOvalanE - he is my king - so kOvalanE. Ennudai kOvalanE - He is the cowherd - so kOvalanE- go paalan in tamil is kOvalan Ennudai kOvalanE - en udamaiyaana gopaalanE- I possess you oh gopaalaa - my black ruby. Eesan en karumaaNikkam en sengOlak kaNNan - 2-7-1 nam aazhvaar Meaning: Lord of the world eesan - krishna, oh my black ruby with red eyes Vanthu eidhumaaRu ariyEn malgu neelachchudar thazhaippa senchudar jOdhigaL pooththu oru maaNikkam sErvathu pOl - 7-6-6 nam aazhvaar Meaning: See the colour contrast - the blue flames glow, red flames blossom all combine to give a ruby shine. In science, also we know the blue inside flame is very hot covered with outer bright zone, somewhat cooler, all showing the glow of a light, like a red ruby. KarumaaNikkak kunRaththu thaamarai pOl thirumaarbu kaal kaN kai sevvaai unthi - 8-7-6 nam aazhvaar KarumaaNikka malai mEl maNiththadam thaamaraik kaadugaL pOl thiru maarvu vaai kaN kai unthi kaal 8-9-1 nam aazhvaar In a black ruby hill red lotus blossoms at places like chest, feet, palms, lips, eyes, naval on you, oh krishna, the black ruby. AruLi adik keezh iruththum nam aNNal karumaaNikkamE- 8-8-11 nam aazhvaar This black ruby hill showers grace, then takes us under its feet, then becomes our father to take care of us- nam aNNal. krishna in the hands of these gopees with rose hands in annamayya krithi, he is black in colour and addressed maanikkam so karumaaNikkam in thaamaraik kai. DIAMOND: In charaNam 1 next rathnam referred is vajram- diamond. The diamond is the hardest substance available. It is used to cut other hard substances. Engineers know that diamond bit tools are used to cut concrete etc. Even glass is cut by diamond tipped tools. Like that to crack the hard nut kamsan, a diamond is required in the form of krishna. Vairam in tamil also mean pagai - enmity- so kamsan had vairam towards krishna and this shining black diamond krishna cut that kamsan. Kadhavik kadham siRantha kanjanai mun kaainthu- 89 second thiruvanthaadhi- kadhavuthal means to get angry- kobappatta kamsanai kobaththudan maaiththa vairam krishnan. There is also the tamil proverb - to cut a diamond another diamond is required- vairaththai vairaththaal thaan arukkavENum. EMERALD: In charaNam 1 next referred rathnam is pachcha boosa- emerald, the green stone. Annamayya says in all 3 worlds you shine like an emerald. EpporuLum thanaai maragathak kunRam okkum appozhudhaith thaamaraip poo kaN paadham kai kamalam - 2-5-4 nam aazhvaar All the things are his or he pervades into all the things available in this world and he looks like that emerald hill with lotus eyes, feet, palms. VaLLalE madhusoodhanaa en maragatha malaiyE - 2-6-4 nam aazhvaar Oh donor of the highest order madhusoodhna my emerald hill En maragatha vaNNan thamarai kaNNinan 2-7-8 nam aazhvaar My green emerald coloured lord, lotus eyed lord Dhayarathan peRRa maragatha maNi thadaththinaiyE- 10-7-8 nam aazhvaar That emerald route called raama the son of dhasarathn Mai vaLarkkum maNi uruvam maragathamO mazhai mugilO- 8-1-7 kaliyan in periya thirumozhi That rathna figure of krishna, which grows so black, is it emerald, or cloud which bring rains, oh krishna? MuththoLi maragathamE muzhanku oLi mugilvaNNaa - thiruk kuRunthaaNdakam 10 thirumangai- Now the light from pearl is also added to that shine from emerald - oh you, cloud coloured krishna. Again a mixture of contrast adjectives- but since all to that krishna, all contrasts of our normal world get straightened before that wonderful chinni krushnudu. CORAL: In charaNam 2 to rukmini his consort his face appears as red coral. To thirumangai aazhvaar he appears as coral hill. That lord of thiruk kurunkudi who is also a liberal donor [kodai vaLLal] and he is also appearing in thiruchchErai. See Thennan kuRunkudiyuL sempavaLak kunRinai manniya thaN chERai vaLLalai - 114 periya thirumadal thirumangai aazhvaar. PaniyEi parankunRin pavalaththiraLE muniyE thirumoozhikkaLaththu viLakkE 7-1-6 thirumangai in periya thirumozhi-- In the thirumoozhikkuLam dhivya dhEsam this light, sri krishna, is there. There he appears to aazhvaar as the red coral reefs forming as a hill covered with snow- himam- pani. A light on the hill will show clearly the route from a distance. That too if it is a shining hill of coral, then it itself will prominently show. Now a light is also added on top of it. Then is there any chance for any confusion in identifying that place or person? Oh krishna! your mahimai is inexplicable. Pachchai maa malai pOl mEni pavaLa vaai kamalach chenGaN -2 thirumaalai thoNdar adippodi-- That coral like mouth and lotus eyes -says aazhvaar in thirumaalai. Next rathnam is GOMEDHIKAM: the blue coloured lord himself is that precious stone lifting the hill govardhanam or is it that govardhanam appears in the kanthi of krishna like a precious stone. gOvardhanapu gOmEdhikamu says annamayya. VAIDOORYAM: with the shining sankham and chakram in both sides of the blue [or green] face, the colour gets changed from a distance to look at. Because sanku is pure white [refer aaNdaal mentioning veN sankE and vying with him for the vaayamudham]. Chakram is more than 1000 sooryans in brightness. In between that thirumugam appears as vaidooryam. TOPAZ: Pushparaagam - topaz- is it the full body or only the fingers in the feet of krishna appears as topaz. This doubt comes since when his feet danced on the hood of kaaLiyan. swami annamayya says pushyaraagam. but see periyaazhvar- 1-2-2 muththum maNiyum vairamum nan ponnum thaththup pathiththu thalaippu eithaaRpOl paththu viralgal irunthavaa kaNeerE - the fingers are appearing as pearls, rathnam [what rathnam is a point to discuss? Topaz here -yellow stone?] diamond, gold etc, and all are in decoration like a pallu in the saree. The fingers themselves are shining with the nails adding to the glitter. PaNintha paNa maNigaLaalE aNinthu angu ananthan aNaik kidakkum ammaan- 15 third thiruvanthaadhi- paNam is snake- paNa maNi is naaga rathnam - generally considered as red ruby from snakes or guarded by snakes- here it is adhisEshan's eyes glittering like maNi, and he also lies in that ananthan's bed- paNi sayanam. SAPPHIRE: indra neelam- venkataadhri indhra neelam is venkatesan here it is krishna- aadhi mudhalvan karugiya neela nan mEnivaNNan - 1-9-3 says nam aazhvaar KOla maa maNi aaramum muththuth thaamamum mudivilladhOr ezhil neela mEni aiyO - amalan adhip piRaan 9 thiru paaNar - no explanation needed since many comments have come in the bhakti list on this "aiyo" and this paasuram. DHIVYA RATHNAM: see how that padhmanaabhan is coming- muththum maNiyum vairamum nan ponnum thaththup pathiththu thalaippu eithaaRpOl paththu viralgal 1-2-2, iNaikkaalil veLLith thaLai ninRu ilanga 1-2-3, idaiyil nerungu pavaLamum nErkaaNum muththum marungum 1-2-7, kachchodu porcharigai kaambu kanavaLai uchchi maNich chutti oNdaaNiraip porpoo 1-3-8, neela niraththu adikaar aimpadai 1-5-9, thodar sangilikai salaar pilaar enna thoongu ponmani kinkini aaravaarippa udaimaNi parai kiranga kinkiNi olikkum Osaip paNiyaalE paadip paadi varuginRaayaip padhmanaabhan enru- 2-2-10 periyaazhvaar When a child comes with a little decoration, the heart melts because the child represents the Lord. When the lord himself comes as child, then is there any question on the state of the heart? The heart would have already not there to melt and gone with him at the very sight of him. Further if he comes with all these alankaarams and jewels bedecking him in that blue thirumEni! oh krishna! Oh padmanaabhaa! baaluni vale thirigi padhmanabhudu- No words to describe, except just get drowned in that aanandha scene of visualising that dhivya rathnam. Enjoy visualising that baaluni vale thirigi padhmanabhudu. Dhaasan Vasudevan M.G. PS: Thanks to VMV for giving me an opportunity to enjoy my kaNNan once again with reference to Sri annamayyaa. -------------------------------------------------------------- - SrImate rAmAnujAya namaH - To Post a message, send it to: bhakti-list@yahoogroups.com Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/ Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- Next message: Balaji CG: "Release of the book "Sri Vedanta Deshika Stotra Mala" - Vol 2"
- Previous message: lmvrainbow_at_juno.com: "Re: Digest Number 289"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]