manobodhaH - 9

From the Bhakti List Archives

• March 5, 1998


.. jaya jaya raghuviira samartha ..

%shloka
##
manaH paarakiiya.n vanaM maa chinu tvam.h
atisvaarthadhiiH shishhyate.atraatipaapaa |
sadaa paapajanyaM phalaM bhogyameva
yadaa nepsitaa.a.aptistadaa duHkhameva || 9||
##
%verse
##
nako re manaa dravya te puuDhilaa.nche .
ati svaarthabuddhii na re paapa saa.nche ..
ghaDe bhogaNe paapa te karma khoTe .
na hotaa manaasaarikhe duHkha moThe .. 9..
##
%meaning
##nako re manaa ## = oh, my Mind, hanker not; 
##dravya ## = wealth; 
##te ## = that; 
##puuDhilaa.nche ## = of others.
##ati ## = excess; 
##svaathabuddhii ## = selfishness; 
##na ## = not; re = dear; 
##paapa ## = demerit; 
##saa.nche ## = accumulates.
##ghaDe ## = happens; 
##bhogaNe ## = experience; 
##paapa ## = demerit; 
##te ## = that; 
##karma ## = actions; 
##khote ## = false.
##na ## = not; hotaa = occur; 
##manaasaarikhe ## = according to the mind; 
##duHkha ## = grief; 
##moThe ## = great.

%versemeanings

Hanker not, oh Mind!, after others' wealth.
Demerits only you will store up with selfishness.
Untruthful are the acts that lead one to suffer the wages of sin.
Great grief befalls one who sees the mind's desires unfulfilled.. 9..

shrii raamaarpaNamastu

--------------------------------------------------------
Original Marathi manaache shloka by Samarth Ramadas. 
Translations by Sunder Hattangadi.

ITRANS 5.1 scheme: http://www.alkhemy.com/sanskrit/itrans_short.txt
--------------------------------------------------------
email:    shree@usa.net
satsangh: http://www.geocities.com/Athens/Acropolis/8891/
bhajans:  http://www.geocities.com/Athens/Acropolis/4637/