PeriyAzhwAr Thirumozhi- 1.7-pattikkanRE kottAysappaaNi! PaRpanAbhA kottAysappANi

From the Bhakti List Archives

• June 18, 2002


SrI:
Dearest Srivaishnavas,

The little darling of YasOdhA now is able to get up and stand still and need 
not use any support to hold on to. Both hands are free. The child is excited 
and so are the parents. The child joins both hands and claps with joy. That 
is called “sappANi”. Perhaps, sahapaaNi from Sanskrit meaning joined “paaNi” 
hands. kaigaLAl sappAni- means: Clap with your hands. Here AzhwAr (just like 
YasOdhA enjoys) asks the Kutti to clap hands.

maaNikkakkiN_kiNiyaarppa marunginmEl
aaNipponnaalseytha aayponnudaimaNi
pENippavaLavaay muththilanga paNdu
KaaNikoNdakaikaLaalsappaaNi
       karunguzhalkuttanE! sappaaNi.

the rope around the waist (arainjAN) has kiNkiNi (emerald stone laid golden 
studs- making musical sounds;  the red coral mouth glitters by showing the 
milky white teeth within, He came in as Vaamanan begging with your hands for 
the three measures of earth from Maha bhali. Using those hands, clap your 
hands, my KuutA (PiLLAY- son!) one who has tresses!

There are three types of rope around the waist; one is arinjnAN; araivadam 
and kiNkiNi. AraijnAN can not make sound. arai vadam- It has bells around 
but not made of pure gold. whereas the kiNkiNi makes lots of musical sound 
with golden bells (inside which emerald stones are placed for making sound)- 
not even bronze. Due to the wealthy NandhaÂ’ status, it is gold with emerald 
bells.

ponnarain^aaNodu maaNikkakkiN_kiNi
thannaraiyaadath thanichchuttithaazhn^dhaada
ennaraimEln^inRizhindhu ungaLaayar_tham
mannaraimElkottaaysappaaNi
       maayavanE! kottaaysappaaNi.

Oh maayavanE! Mysterious Lord! With your golden kiNkiNi with those emerald 
stones making musical sound – with your foreheaded chutti (jewel) hanging so 
beautifully and oscillating- get down from my lap and go to your father, 
king of cowherd group, NandhanÂ’s lap and from there clap your hands, 
darling!

Here YasOdhA says: ungaL tham Ayarthum mannar- the king of your 
(pluralistic) Ayar kulam- Why plural for KaNNan? Perhaps, KaNNan took so 
many forms and sit on everyoneÂ’s lap. So ungaL. Or it is in the words of 
AzhwAr and not YasOdhA- hence, the Ayar kulam is addressed. Ayar kulam- like 
KaNNan.

panmaNimuththu inpavaLampathiththanna
enmaNivaNNan! ilangupoRREttinmEl
ninmaNivaaymuththilanga ninnammaithan
ammaNimElkottaaysappaaNi
       aazhiyangaiyanE! sappaaNi.

oh KaNNA! MaNivaNNA! One, who is the personification of many rare gem stones 
like diamonds, sapphire, emerald and pearls; my little of bundle of joy! 
With your divine glittering face glowing on your motherÂ’s ear stud (meaning: 
you stand close to my face and the divine face will reflect on my ear stud), 
stand on your motherÂ’s lap and clap your hands!

When His face is so close to her face, his while milk tooth will touch her 
cheek and hence, the white pearl makes her ear stud glitter more. He Himself 
becomes an object of all gem stones in one.

In last Pasuram, YasOdhA asks Him to sit in NandhanÂ’s lap and clap His 
Hands. Here NandhanÂ’s call for letting Him sit close to His mother so that 
he can see the darling KaNNanÂ’s face in her ear stud. Thus, he asks KaNNan 
to clap hands.

thoon^ilaamuRRaththE pOndhuviLaiyaada
vaanilaa_ambulee! chandhiraa! vaavenRu
neen^ilaan^inpukazhaan^inRa aayar_tham
kOn^ilaavakkottaaysappaaNi
       kudandhaikkidandhaanE! sappaaNi.            4.

Oh moon! On chandrA! In order to come out and play in the pure outside 
climate in the balcony, Nandhan calls you and asks you to come near to 
KaNNan. He has left all his work and is with you, KaNNA! Let himstay with 
you for ever. Keep clapping your hands and he will feel happier to be with 
you only.

The moon- when looked at makes one feel happy. This lad, little darling 
makes one feel more happy. He is more beautiful than the moon.

puttiyilsERum puzhuthiyumkoNduvandhu
attiyamukki akampukkaRiyaamE
sattiththayirum thadaavinilveNNeyum_uN
pattikkanRE! kottaaysappaaNi
       paRpan^aabaa! kottaaysappaaNi.

Kutti KaNNan collects the wet mud and the sand to mix them and play with 
them; in between rushes into the kitchen to eat the entire lot of curd and 
butter, which is stored therein, without others knowing it. Oh little robber 
like the male calf! Clap your hands! The one who has lotus in the navel! 
Clap your hands!

When the Lord has eaten the butter and curd to His stomach-full, the navel 
appears to sprout out and hence, AzhwAr calls Him Padma nAbhA! Says- Sri 
Uttamur Swamy.


thaariththun^ooRRuvar thandhaisolkoLLaathu
pOruththuvandhu pukundhavarmaNNaaLa
paariththamannar_padap panchavarkku anRu
thEruyththakaikaLaalsappaaNi
       thEvakisingamE! sappaani.

With the only intention of ruling the kingdom, the kings (DhuryOdhana and 
others) not heeding to the advice of their father Dhrutharaashtra, made 
friendship with others (like Karna); ordered for the battle (of 
KuruskhEthra); Oh Partha sarathy! You too entered the battle as the chariot 
driver and ensured that the hundreds perish and five succeed; With the Hands 
that held the stick and strings, clap your hands! Oh lion of DevakI! Clap 
your hands!

parandhittun^inRa padukadal thannai
irandhittakaimmEl eRithiraimOtha
karandhittun^inRa kadalaikkalanga
sarandhottakaikaLaalsappaaNi
       saarngaviRkaiyanE! sappaaNi.

Due to SakaraÂ’s sonsÂ’ digging, the vast ocean formed; When you asked the 
Ocean to give way for you (in Rama avtaar) it splashed its waves on You and 
did not come out (Samudra Raja did not come out and became SaraNAgatha 
dhrOhI) You took the arrow angrily to aim towards the Ocean and clap with 
that hand which touched the arrow! One who has the Bow in Your Hand!

The Ocean is vast- says AzhwAr; He meant its arrogance too- not taking an 
opportunity to be of service to the Lord. The waves could only splash the 
waters to His Hands; but could do nothing else. He just merely touched the 
arrow. The Samudra raajan appeared begging for pardon.

kurakkinaththaalE kuraikadalthannai
nerukki_aNaikatti neeLn^eerilangai
arakkar_aviya adukaNaiyaalE
nerukkiyakaikaLaalsappaaNi
       nEmiyangaiyanE! sappaaNi.

Oh Lord! The one who has the divine ChakrA in your hand! Taming the wavy 
noisy ocean, you built a bridge across the vast deep ocean with the help of 
monkey army and filled the lankA surrounded by sea with your arrows in Your 
hands! Clap with those hands! Clap.

aLandhittathooNai avanthatta aangE
vaLarn^dhittu vaaLukirchchingavuruvaay
uLandhottiraNiyan oNmaarvakalam
piLandhittakaikaLaalsappaaNi
       pEymulaiyuNdaanE! sappaaNi.

[Excellent PAsuram!] HiraNya kasipu had built the pillar under his own 
supervision a huge, beautiful pillar in his palace hall. When he himself 
knocked the pillar that was measured so many times earlier by him, with 
pride, then and there came out and grew so huge the ferocious Lion faced 
Lord Nrusimhan, with thunderous sound and glowing fiery eyes and thEjas; He 
tore open the chest of HiraNyakasipu with his sharp nails in his Hands and 
clap with those Hands! Oh Lord who sucked the breast of demon Poothanai! 
Clap!

Sicne he himself masured and built it, how there could be Sriman Narayanan 
there inside!- he would have thought. Poor guy! When Nrusingan came out, He 
thought there could be some transformation in his (HiraNyakasipuÂ’s) heart 
and hence He touched the heart to see. Still, it was with terrible cruel 
anger and hatred glowing inside. Hence He tore open the chest.

He tore open the chest keeping the enemy on His lap. He sucked the breast 
holding the same with His nails and killed her lying on her lap. –compares 
Sri UttamUr Swamy quoting poorvarÂ’s vyAkhyAnams.

adaindhittu_amarar_kaL aazhkadalthannai
midaindhittu mandharammaththaakan^aatti
vadamsuRRivaasuki van_kayiRaaka
kadaindhittakaikaLaalsappaaNi
       kaarmukilvaNNanE! sappaaNi.

Now the blessed Devas- earlier in order to attain the same, along with the 
enemy asurAs went to Milky Ocean (paaRkadal) to churn the sanme with the 
huge tall manthara mountain using the snake Vaasuki as the rope to churn. 
When they felt tired, You appeared to churn the same all by yourself and 
also supported the mountain as Koormaavataar below. With those hands that 
churned, clap! Oh Lord of dark cloud colour! Clap!

AzhwAr addresses as dark cloud coloured referring to the LordÂ’s compassion, 
mercy and His Parama dhayALu guNA. Supporting, churning etc.. Also the 
lighting within the clouds is Periya PiraaTTi MahAlakshmi who came out of 
that Milky ocean. - Sriya: Pathi Sriman Narayanan.

aatkoLLaththOnRiya aayar_thangOvinai
naatkamazhpoompozhil villipuththoorppattan
vEtkaiyaalsonna sappaaNi_eeraindhum
vEtkaiyinaalsolluvaar vinaipOmE.

Those who recite these ten PAsurams, [sung by Sri VilluputthoorÂ’s  
(surrounded by most fragrant flowers and gardens at all times) Bhatta 
nAthan- PeriyAzhwAr on the cowherd folksÂ’ Swamy Kutti KaNNan, who appeared 
to enslave everyone] will have all their sins run away from them.

PeriyAzhwAr ThiruvadigaLE SaraNam
Regards
Namo Narayana
aDiyEn dAsan

_________________________________________________________________
MSN Photos is the easiest way to share and print your photos: 
http://photos.msn.com/support/worldwide.aspx



--------------------------------------------------------------
           - SrImate rAmAnujAya namaH -
To Post a message, send it to:   bhakti-list@yahoogroups.com
Group Home: http://groups.yahoo.com/group/bhakti-list
Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/
 

Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/