govindhan gunam paadi en aavi kaaththiruppen - post 31

From the Bhakti List Archives

• July 4, 2002


Post 31

Dear Sri vaishNava perunthagaiyeer,

My krishNa creates obstacles and checks his devotee's sincerity in carrying
out his sthuthi and thus completing his obligation. Again these obstacles
are to be removed by that krishNa only for this devotee works at krishNa's
will and mercy only, and is totally dependent for krishna's grace and
disposal.

Continuing the guNa naamaas we saw in post 30, let us recall the slokam
first, the naamaas and then go into details of the naamaas [since it was
more than 3 weeks since I wrote].

namO guNapradheepaaya guNaathmachchaadhanaaya cha!
guNavruthyupalakshyaaya guNadhrashtrE svasamvidhE!!

The naamaas available are 
Om guNapradheepaaya nama: 
Om guNaathmachchaadhanaaya nama: 
Om guNavruthyupalakshyaaya nama: 
Om guNadhrashtrE nama: 
Om sva samvidhE nama: 

Taking up one by one, 
Om guNapradheepaaya nama: - meaning- prostration to you, oh lord, who
enlighten / brighten all the characters [guNaas]. Alternately, it can be
said as 'prostration to you, oh lord, who is the substance or glory of all
the characters.
There is no such naamaa in Sri vishNu sahasranaamam SVSN. That way this is a
special here.

Om guNaathmachchaadhanaaya nama: - this naamaa has to be read as Om aathma
guNa saadhanaaya nama: - meaning - prostration to you, oh lord, who is the
life giver [or] prostration to you, oh lord, who is the accomplisher over
the characters and at times over powering the characters by limiting them to
the levels.
Again there is no such naamaa in SVSN.

Om guNavruthyupalakshyaaya nama: - meaning - Prostration to you, oh lord,
who can be realised by the disposition of the characters. [the absolute
nature of the lord is such that he can be realised only through the
exposition of certain characters when they act through objects of his desire
].  

Again there is no such naamaa in SVSN. Thus it is a special one which
adequately gives the amount of understanding krishna by these wives of
kaaLiyan the snake.

Om guNadhrashtrE nama: - meaning - Prostration to you, oh lord, who sees the
characters indulging in themselves. There is no such naamaa again in SVSN.

As said in srimadh bhagavath geethaa and in other places / references
krishna is a saakshee - lOka saakshee- here he is guNa saakshee - he stands
apart from the guNaas so that they stand, rise and fall on their own. Yet
another classic naamaa by these wives of kaaLiyan.

Om sva samvidhE nama: - meaning - Prostration to you, oh lord, one who gains
[or takes / acquires / obtains] knowledge from own self - self gained
knowledge. 
Again there is no such naamaa in SVSN. Blessed are these ladies who have
such great understanding about the lord.

The next sloka is 
avyaakrutha vihaaraaya sarva vyaakrutha sidhdhayE!
hrusheekEsa namasthE~sthu munayE mounaseelinE!!

The naamaas are
Om avyaakrutha vihaaraaya nama:
Om sarva vyaakrutha sidhdhayE nama: 
Om hrusheekEsaaya nama:
Om munayE nama:
Om mounaseelinE nama:

Dealing with each naamaa - 
Om avyaakrutha vihaaraaya nama: - meaning- prostration to you, oh lord, who
is the elementary substance for distribution or transformation from which
all substances are created - or the basic seed of all substances. 
There is no such naamaa in SVSN.  

Om sarva vyaakrutha sidhdhayE nama: - meaning- prostration to you, oh lord,
who has created and expanded this world into such a magnitude [ sidhdhi -
attained - accomplished].
Again there is no such naamaa in SVSN.

Om hrusheekEsaaya nama: - naamaa 47 in SVSN. Meaning- prostration to you, oh
lord, who is the controller of the sense organs.
IndhriyaaNaam niyanthruthvaath hrusheekEsa: - he gets the name by virtue of
his joyous and effortless rulership of the sense organs [krusheekaaNi-
organs].

The hrusheekEsa naama has in its deeper meaning [or signifies, or says] -
the lord is one who becomes himself the worl, exhausts himself in his
activities and ultimately packs his toys and goes to rest at the time of
dissolution. Actually this is what is said in previous two naamaas and now
said in a different way. 

Another way to put across is- hrusheeka means rays or that which gives joy.
Isa the lord for such rays or lord of sun and moon- as purusha sooktha says-
sun is born of the yes of the lord and moon from the heart. So the soul
beyond sun and moon are krishNa. 
All this leads to wonder what depth and knowledge these ladies have in
understanding the lord krishNa.

Om munayE nama: - meaning- prostration to you, oh lord, who is silent or
ecstatic person in himself. There is no such naamaa in SVSN.

Om mounaseelinE nama: - meaning- prostration to you, oh lord, who practices
silence. There is no such naamaa in SVSN.

We will continue to see more naamaas in next post.

Dhasan

Vasudevan M.G.

PS: Since I was travelling too much on official business I could not draft
and hence this delay. Request bhakthaas to pardon me for that.



--------------------------------------------------------------
           - SrImate rAmAnujAya namaH -
To Post a message, send it to:   bhakti-list@yahoogroups.com
Group Home: http://groups.yahoo.com/group/bhakti-list
Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/
 

Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/