thirup pAvai - part 12 - "neerAda pOthuveer"

From the Bhakti List Archives

• December 18, 1997


Sri ANDAL  thiruvadikaLE  saraNam

	This  *early*  bath in this season is also advised to be a
good practise in keeping one's health in a good  condition for the
rest of the  year.  ie.,  if one can  observe  these  nOnbu  after
taking their bath in the early morning in  "mArgazhi",  it is said
then that such person will remain healthy for a long time.

	The  word  "neerAda  Pothuveer"  ie.,  "we  shall  bathe",
symbolise the "bagwath experience" known as bagwath guna anubavam.
For  some it may even be  experience  of  bagwath  kAmA.  The pond
itself  is  referred  to  perumaL  in many  places  in  ilakkiyam.
nammAzwAr has expressed the Lord as "Lotus  dwelling  pond".  ie.,
"thAmaRai  pooththa   thadAgamO".  In  Sri  Kamba  Ramayanam,  Sri
Seetha, tells Hanuman, that when ever she sees the pond nearby she
is seeing  Lord Rama.  Same way it was also quoted  earlier by Sri
Nammalwar  that "HE is like an  emarald  pond born to  DasarathA",
ie., thayarathan peRRa maragatha maNith thadam".

	In the first line the word  "thingaL"  can also mean woman
or the  pAvai  or  maiden  (jivAtmA  in its  antharyamin)  who has
attained the pakkuvam  (mArgazhi).  "mathi  niRaintha"  also means
the  (mathi)  "knowledge"  that is  filled  with  (niRaintha)  Sri
Krishna  Consciousness  (bagwath  Vishayam).  "nan  nAL am"  means
(nalla naal aana inRu) such is the auspicious day when the matured
maiden  (jivAtmA) is  filled  with  bagwath  vishayam  or  supreme
knowledge (in their siddham), on Sri Krishna.

          Thus for the line  "mArgazhi  thingAL,  mathi  niRaintha
naNNalaam" the overall inner meaning, is such that, the day when a
matured soul [a soul tha has the pakkuvam or have  realised  their
self]   (ie.,  the   purpose  of  jivAtmA   is to  serve  the
paramapurushan  Sri  Krishnan  eternally)  is filled  with bagwath
vishayam or bagwath  knowledge  and is desiring  for "Sri  KrishnA
anubhavam  (bagwath  anubavam)",  (Sri Krishna  sthAyee, ie., "[1]
Santham, [2] thAsyam [3] sAkkiyam [4]  vAthsalyam [5]  mAthuryam),
such day is an auspicious day.

Sri ANDAL thiruvadikaLE saraNam
Sri Boomi devith thAyAr samEtha Sri Oppiliappan thiruvadikaLE
saraNam
Sampath Rengarajan


Sri ANDAL thiruvadikaLE saraNam
Sri Boomi devith thAyAr samEtha Sri Oppiliappan thiruvadikaLE
saraNam
Sampath Rengarajan